Translate.vc / Português → Francês / Eric
Eric tradutor Francês
7,882 parallel translation
Chama-se Eric Swanson.
Il s'appelle Eric Swanson.
Talvez o Eric possa refazer o caminho usando
Peut-être qu'Eric peut retracer ses pas grâce aux caméras de circulation.
O Eric e a Nell estão a ver nas câmaras quem fez isso.
Eric et Nell vérifient les caméras de surveillance pour essayer de voir qui a fait ça.
O Eric e a Nell estão a verificar toda a gente.
Où en est-on avec les suspects?
Eric, não é hora para brincadeiras.
Eric, c'est pas le moment de plaisanter.
- Não faça isso. - Meu Deus, Eric.
Ne faites pas ça.
Eric, se puderes ouvir-me dá-nos uma pista de onde estão.
- Non, mais je peux les entendre. - Où sont ils? Je ne sais pas.
- Pára aí. Agora. - Eric...
Éric, si tu m'entends, donne-nous un indice sur ta location.
- Chegamos dentro de seis minutos. - Quatro. Cinco.
Brown essaye de sortir de l'immeuble avec Eric comme otage.
O Eric vai para o armazém no porão.
Bien pensé. Callen,
Talvez queiras verificar o Eric.
En vrai, on va bien. Tu devrais aller... voir Eric.
Isso é uma faca nas minhas costas, Eric, ou estás apenas "contente" em ver-me?
Est-ce un couteau dans mon dos, Eric, ou es-tu juste content de me voir?
O Eric Clapton descreveu provavelmente melhor que ninguém : era como uma força que tinha sido canalizada por ele. Era quase... sobre-humano.
Eric Clapton l'a probablement mieux décrit que personne, qu'il y avait comme ce pouvoir qui a été canalisé à travers lui qui était pas vraiment tout à fait humain.
Eric rastreou o carro no distrito de Tijuana.
Eric a tracé sa voiture jusqu'au district Zona Norte de Tijuana.
Eric, mandei-te uma matrícula.
Eric, je viens de t'envoyer un numéro de plaque.
Eles queimaram o porta-malas também. Eric diz que os carros são roubados.
Ils ont aussi brûlé le coffre.
Tenho algumas roupas.
Eric dit que les voitures ont été volées. J'ai trouvé des vêtements.
Está bem, obrigado, Eric.
D'accord, merci, Eric.
Vou enviar uma cópia para o Eric, para ver se corresponde ao nosso Homem Cinzento.
J'enverrai une copie de l'imprié à Eric, Il verra si ça correspond à notre Grey Man.
Eric, estou a mandar-te outra fotografia.
Eric, je t'envoie une autre photo maintenant.
- Eric, tenta Mónica Lee.
Éric, essaie Monica Lee.
- Eric, encontraste a Mónica?
Eric, tu as trouvé Monica?
É por isso que te concentras em pessoas que estimas como o teu colega Eric e agora a Beth.
C'est pour ça que tu fais des fixations sur les gens que tu estimes comme ton ancien colocataire Eric et maintenant Beth.
- Eric... - É mesmo.
- Eric, je t'en prie.
Eric, anda ver isto.
Eric, viens voir ça.
Eric, o que se passa aí em cima?
Eric, qu'est-ce qui se passe là-haut?
O Gary disse-me que vocês jogaram basebol juntos, na faculdade. Disse que tinhas um bom swing.
Eric me dit que vous jouiez ensemble au baseball à la fac, que vous aviez un bon coup de batte.
Eric! Eric.
Eric?
Eric, sei exactamente o que sente.
Eric, je sais exactement ce que vous ressentez.
Eric!
- Eric!
Eric.
- Ouais.
Eric.
- Eric.
Eric, leve o meu.
Attendez, Eric. Prenez la mienne.
Porque é que tens de ser brusco, Eric?
Pourquoi t'es si vénère?
Vais ficar para aí sentado? Estás a fazer de puta, Eric.
Tu fais ta pétasse, Eric.
- Estás bem, Eric. - Tudo bem?
C'est bien, Eric.
- Eric Wright.
Eric Wright.
Deixa-me ajudar-te com isso. Seria possível falarmos por um minuto, Eric?
Serait-il possible qu'on se parle un instant, Eric?
Como empresário da música, deixa que te diga em que te posso ajudar, Eric.
En tant que manager, je peux t'aider.
Deixa-me dizer o que vejo, Eric.
Je vais te dire ce que je vois en toi.
Porque tens um talento único, Eric. Muito especial.
T'as un talent unique, très rare.
Ponham-se lá a andar. Eric, anda.
Eric, viens, on y va.
Credo, Eric. Estás maluco da cabeça?
T'as perdu la boule?
Não te vou deixar levar o arsenal em tournée, Eric.
Mais je ne peux pas te laisser partir avec un arsenal.
Estamos a ser implacáveis, Eric.
Ruthless est un succès, Eric.
E quem não veio trabalhar hoje?
Eric et Nell font le tri.
O Brown está a tentar sair do prédio com o Eric como refém.
Dépêchez-vous.
Consegui a morada da Mónica Lee.
Éric a une adresse pour Monica Lee.
Enfim, para resumir uma longa história, decidi matar-me.
Eric Paroissien sous-titres Quoi qu'il en soit, en bref, j'ai décidé de me suicider.
Eric, temos de ligar a alguém.
- Eric, on doit appeler quelqu'un.
- Escuta, Eric.
Écoute-moi, Eric.