Translate.vc / Português → Francês / Fórmula
Fórmula tradutor Francês
1,324 parallel translation
Esta é a fórmula que ele usou para sair.
C'est cette formule qu'il a utilisée.
Com esta fórmula, podemos sair.
Avec cette formule, on peut sortir.
Da última vez não tínhamos a fórmula certa.
La dernière fois, on s'était trompés.
Desta vez, escolheu enterrar uma das mais importantes inovações, a fórmula da energia de ponto zero, dentro de uma caixa de música.
Mais pour sa découverte la plus importante, l'énergie point Zéro, il choisit une boîte à musique.
Perdemos a câmara de ondas terahertz. Não conseguimos a fórmula da energia de ponto zero. Não adquirimos o manual de operações da Derevko.
On a perdu une caméra à ondes T, la formule de l'énergie libre nous échappe et on n'a pas retrouvé la Bible.
O resto da fórmula é o sódio, o total de hidratos de carbono e o peso exato de tudo o que ela comia.
Le reste concerne le sodium, les glucides, et le poids de ce qu'elle mangeait.
Então ela... estava agindo como um cientista. Procurava a fórmula ideal para lhe eliminar a dor.
Elle opérait comme une scientifique cherchant la formule pour soulager son mal.
Linfer sugeriu essa fórmula.
Linfer avait suggéré cette formule.
Se fosse a si, tentava a Fórmula 1.
Faites de la Formule Un,
Se tiver de ser, temos de destruir o cristal que contém a fórmula.
S'il le faut, nous détruirons le cristal qui contient la formule.
Se não encontrares, nem eles nem a fórmula, nem um Tok ´ ra vivo que possa falar, escusas de voltar.
Si vous ne trouvez ni la formule ni un Tok'ra vivant pour me la donner, c'est inutile de revenir.
Eu digo-lhes que sei a fórmula.
Je leur dirai que j'ai la formule.
Não há uma fórmula que determine qual a extensão de danos que corresponde à morte.
La médecine et la mort ne sont pas des sciences exactes.
Oh sim, a fórmula...
Bien sûr, la formule...
As nossas telas foram quimicamente tratadas segundo uma nova fórmula... Tornando-as completamente à prova de água
Nos toiles ont été chimiquement traitées selon une nouvelle formule... qui les rendent entièrement résistantes à l'eau.
Já sabias como eu era sempre que bebias a fórmula.
Tu connaissais le résultat quand tu buvais la potion.
Skinner roubou um frasco da minha fórmula.
Skinner. Il m'a volé une fiole de potion.
Não, ele está a consumir a fórmula a grande velocidade.
Nous sommes coincés. Il est en train d'épuiser les effets de la potion.
A fórmula acabou.
La potion n'agit plus.
É uma fórmula, mas funciona.
C'est répétitif, mais ça marche.
"Acima e adiante" é a fórmula do sucesso. Isso é o que minha mãe sempre me dizia.
La clé du succès : "Toujours plus loin." C'est ce que ma mère m'a appris.
É a fórmula do sucesso.
La clé du succès.
É uma fórmula eléctrica.
C'est une formule électrique.
Aplicando a fórmula Pi R2, temos uma área de busca de 7850 km ².
Pi R ², ça fait... une surface de recherche de 7850 km2.
Disse que podia vender-nos a fórmula para sintetizar o Trellium-D.
Vous disiez pouvoir nous vendre une formule pour synthétiser du Trellium D.
O resto da receita a protejo como a fórmula da Coca Cola.
Le reste de la recette, mon secret bien gardé.
Algo tao poderoso como a porta astral nas maos de uma organizaçao militar, e uma fórmula para o abuso, apesar das boas intenções de todos.
Un engin aussi puissant que le Stargate aux mains d'une armée, c'est la porte ouverte aux abus, malgré vos bonnes intentions.
Também fizemos um pacto para inventar uma fórmula para a invisibilidade.
On devait aussi trouver le secret de l'invisibilité.
Não sabes a fórmula secreta.
Tu connais pas la formule.
Vou explorar o livro. Talvez haja uma fórmula para encontrar a fraqueza dele.
Je cherche la formule qui donne son point faible.
Oh, Karen, minha mulher computorizada, se ao menos eu conseguisse roubar o segredo para o sucesso do Krabs, a fórmula para o Hambúrguer de Caranguejo.
si seulement j'avais pu voler la clé du succès de Crabs : la formule du Pâté de Crabe.
Eis o campeão deste ano de Fórmula Um, Michael Sellers, baptizado pela imprensa como Relâmpago Humano.
Le champion de Formule 1 de l'année, Michael Sellers, surnommé par la presse "La foudre humaine".
É uma fórmula para um rebuçado.
C'est une nouvelle recette.
Jerry tem a fórmula trabalhada... então vou passar-lhe a bola a ele.
Jerry... juste là, a la formule retravaillée, je vais donc lui passer le ballon.
Ele realizou essa fórmula durante a sua vida.
Il a passé sa vie à protéger sa formule.
Encontraste a fórmula.
Il a trouvé la formule.
Quero as marionetas e a fórmula esta noite.
Je veux ces marionnettes et la formule cette nuit.
Queres as marionetes, precisas da fórmula.
Vous voulez les marionnettes, vous avez besoin de la formule.
Queres a fórmula, precisas do sangue do Toulon.
Vous voulez la formule, vous avez besoin du sang des Toulon.
- A fórmula está a desaparecer.
- La formule s'évanouit.
Eles roubaram a minha fórmula.
Ils ont volé ma formule.
- Por que não tinha a minha fórmula.
- Parce qu'il n'a pas ma formule.
- Que fórmula?
- Quelle formule?
- O que se passou com a fórmula?
- Où en est la formule?
Apenas a minha fórmula secreta dá resultado.
seule ma formule secrète peut le réaliser.
Heidi, lembras-te da fórmula para um triângulo isósceles?
Heidi, te souviens-tu de la formule du triangle isocèle?
O texto continha a fórmula de um elixir.
Le texte contenait la formule d'un élixir.
O texto continha a fórmula de um elixir. Se injectado, daria lugar a um estado de consciência alterado, permitindo ao Passageiro servir de canal para uma mensagem.
Le texte contenait la formule d'un élixir, qui modifierait l'état de conscience, permettant au Passager de transmettre un message.
Anotem a fórmula antes da experiência.
Il peut quand même venir, et il pourra toujours voir ces choses sauf que si tu danses, ce tour d'honneur pourrait être le tien et le mien au lieu de celui de Kirk
Uma nova fórmula?
Et une nouvelle formule?
Cada fórmula.
Toutes les formules?