Translate.vc / Português → Francês / Gm
Gm tradutor Francês
113 parallel translation
Ajudei a construir aquele monstro da GM, sabia?
J'ai travaillé à la construction de la G.M.
Um novo relatório sobre a GM e uma reunião sobre protecção de acções, amanhã às 7.00.
Nouveau rapport sur la G.M. et téléconférence demain à 7 h.
Está bem. Defendeu uma causa importante para a G.M.
- Il s'est occupé de l'affaire GM.
Fabricávamos Cadillacs, Buicks e carroçarias Fisher... Camiões da GM, Chevrolets e velas de automóvel AC.
Cadillac, Buick, carrosseries Fisher, camions GM, Chevrolet, bougies AC.
A promessa do futuro é a nota principal lançada pelo presidente da GM, Harlow Curtis.
L'avenir est à nous, dit le président de GM, Harlow Curtis.
Os cidadãos de Flint, terra natal da General Motors... também verão a radiante Miss América.
Les citoyens de Flint, berceau de GM, voient aussi la radieuse Miss Amérique.
O meu pai trabalhou na linha de montagem das velas AC na GM, em Flint, durante 33 anos.
Papa a été sur la chaîne des bougies AC, chez GM, à Flint pendant 33 ans.
Na verdade, quando cresci, descobri que toda a minha família tinha trabalhado na GM :
Toute ma famille a travaillé pour GM :
Umas horas antes do final do ano de 1936... ele e milhares de outros trabalhadores da GM tomaram possa das fábricas de Flint... e barricaram-se lá dentro, ficando por lá durante 44 dias.
Aux dernières heures de 1936, des milliers d'ouvriers se barricadèrent dans les usines et y restèrent 44 jours.
Os empregados da GM têm feito grandes avanços. É nosso desejo que continuem a prosperar.
La situation des employés de GM ne cesse de s'améliorer.
A General Motors confirmou hoje.
GM confirme
A General Motors era a companhia mais rica do mundo... e fechava fábricas enquanto facturava milhões.
GM fermait des usines alors qu'elle faisait des milliards de bénéfices.
Era o Presidente da General Motors, Roger Smith.
Le président de GM, Roger Smith.
O ultimo dia para a fábrica da General Motors.
Ie dernier jour de l'usine de camions GM.
O melhor que Michigan e a General Motors podem fazer é livrarem-se do Roger Smith... e de todos os outros.
Ce que GM a de mieux à faire, c'est de virer Roger Smith et tous ces salopards.
Havia, em Flint, aqueles que tinham opinião diferente... como o Tom Kay, um porta-voz da General Motors.
On trouvait d'autres avis : Tom Kay, porte-parole de GM.
Então voltei para Flint para mais aconselhamento do porta-voz da GM, Tom Kay.
Je suis rentré consulter le porte-parole de GM, Tom Kay.
A General Motors não servirá a ninguém se for à falência.
GM ne rendrait service à personne en faisant faillite.
Tinha sido despedido da GM 5 vezes em 5 anos. Estava à espera de o ser novamente e uma noite passou-se quando estava na linha.
Licencié 5 fois en 5 ans par GM, s'attendant à l'être encore, il avait craqué un soir sur la chaîne.
Entretanto, os mais afortunados organizavam a sua festa Great Gatsby anual... em casa de uma das famílias fundadoras da GM.
Quant aux privilégiés, ils tenaient leur "Gatsby party" annuelle dans la maison d'une famille fondatrice de GM.
O que acha da General Motors estar a fechar as fábricas em Flint?
Que pensez-vous des fermetures d'usines par GM?
Ligue para a GM.
Vous devez sortir.
Veja se eles sabem.
Allez chez GM.
- Isso não quer dizer nada. - Quando o presidente da GM esteve aqui?
Ça ne veut rien dire.
Não o impressiona? O presidente da GM?
Le président de GM ne vous impressionne pas?
O presidente da GM é só mais um membro da nossa organização.
Le président de GM n'est qu'un membre de notre club.
Como a estrela do teatro de Flint... fundado com dinheiro da GM para fornecer algum entretenimento e escape... durante tempos difíceis.
Le Star Theatre, par exemple. Subventionné par GM pour distraire les gens de Flint dans l'adversité.
Muito antes de vender sumo de laranja... a Anita Bryant vendia peças de motor para a GM.
Il y a bien longtemps, Anita Bryant vendait des bougies pour GM.
Ela costumava actuar para a GM quando era criança.
Dans mon enfance, elle chantait à Flint.
Conheceu o Roger Smith, presidente da GM?
Vous connaissez Roger Smith?
Tenho a certeza que a General Motors não tem nenhum desejo... de encerrar uma fábrica ou despedir pessoas.
Je suis sûr que GM n'a aucune envie de fermer des usines et de supprimer des emplois.
Embora o seu marido continue a trabalhar na GM... ela tem visto muitos amigos serem despedidos e não quer correr riscos.
Son mari était encore chez GM, mais elle ne voulait courir aucun risque.
Quando parei por lá para ver como estavam a correr as coisas... o gerente disse-me o motivo pelo qual os operários da GM tinham sido despedidos.
Quand j'y suis allé voir, Ie patron m'a expliqué que tous les ex-GM avaient été virés.
Há tantas oportunidades aqui... como quando o Billy Durant iniciou a empresa de motores na Rua Water.
On a autant de possibilités que quand Billy Durant a créé la firme GM sur Water Street.
A GM e o sindicato tiveram uma ideia nova.
GM et le syndicat ont eu une idée originale.
É quase metade do que ganhava na GM... - Mas gosto mais deste trabalho. - Faz o quê?
C'est la moitié de ce que je gagnais chez GM, mais ce travail me plaît beaucoup plus.
Com a GM a fechar, há muita gente a sair da cidade, Tivemos que fazer mais de 82000 alterações de moradas.
Avec la fermeture de GM, on a traité 82 000 changements d'adresses.
Os despedimentos da GM.
Licencié de chez GM.
Não estávamos no hotel à 5 minutos... quando um segurança da GM reconheceu um dos nossos homens um parente dos arqui-inimigos deles, Ralph Ryder.
Au bout de cinq minutes, Ia sécurité de GM a reconnu dans notre équipe un parent de leur ennemi n ° 1, Ralph Nader.
A minha favorita era a exposição patrocinada pela GM.
J'aimais surtout le stand GM :
Tom Kay um dos homens do lobbye da GM tentou explicar.
Tom Kay tentait d'expliquer...
Eu não entendo a relação, de ao dizer que por a General Motors ter nascido aqui, deve mais a esta comunidade
Je ne vois pas ce qui vous fait dire que GM étant née ici, elle doit plus à cette communauté.
Fazendo-me passar por accionista da GM, entrei na reunião anual de accionistas da GM.
J'ai réussi à entrer à l'assemblée générale.
Faltavam duas semanas para o Natal. E a General Motors estava a fechar a fábrica... onde tinha tido lugar a famosa greve.
Deux semaines avant Noël, GM fermait l'usine où la grande grève avait eu lieu.
Deve ser o meu destino fechar todas as fábricas da General Motors.
C'est mon destin de fermer toutes les usines GM.
Que acha de a General Motors encerrar esta fábrica?
Que pensez-vous de GM? Et la fermeture de cette usine?
- São contratos pela GM para isso?
- GM vous a engagés pour ça? - Exact.
Roger Smith estava a enviar a sua mensagem de Natal... para todas as fábricas da GM em todo o mundo.
Roger Smith diffusait son message de Noël à toutes les usines GM dans le monde.
Senhoras e senhores, é meu prazer apresentar... o Presidente da General Motors com a sua Mensagem de Natal...
J'ai le plaisir de vous présenter Ie président de GM, pour son message annuel,
A General Motors não os despejou.
GM ne les a pas expulsés.
- Falou com os senhorios...
- lls travaillaient pour GM et ils n'ont plus d'emploi. - Voyez leur propriétaire.