English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Gomez

Gomez tradutor Francês

527 parallel translation
Pablo Gomez.
Pablo Gomez.
. Gomez, monte isso ali. .
- Gomez, là!
Sra. Benedict, em que posso ajudá-la?
Je voudrais parler à M. Gomez.
Que disseste sobre o Jett Rink?
Gomez m'a téléphoné.
Não podes andar por aqui, ignorando quem és... e a interferir com essas pessoas.
Mais ton Gomez, ce camp qu'il dirige... C'est une honte!
- Esteban Gómez.
- Esteban Gomez.
- Apresento-lhe o Sr. Carbo, senhor Gomes.
- Je vous présente M. Carbo, señor Gomez.
Sr. Juiz, acredito que o senhor Gomes... terá direito a levar o corpo do rapaz... para que possa ser enterrado no seu próprio país.
M. Le juge, je crois que le señor Gomez devrait avoir le droit de repartir avec la dépouille du garçon afin qu'il puisse être enterré dans son propre pays.
Lew virá quando tiver o dinheiro... que lhe dará um tal Gomes.
Lew sera là dès qu'il aura eu le fric des mains d'un certain Gomez.
- Quem é esse Gomes?
- Qui c'est, ce Gomez?
- Gomes é muito esperto, Buchanan.
- Gomez est très malin.
Senhor Gomes, como dizem vocês :
Señor Gomez, comme on dit chez vous :
Diga ao senhor Gomes... que se quer fazer negócios, tem que me vir ver porque... o Simon não tem nada para trocar.
Dis au señor Gomez que s'il veut faire des affaires, il n'a qu'à venir me voir, parce que Simon n'a plus rien à échanger.
Procurar o Gomes.
Trouver Gomez.
Procura o Gomes.
Il cherche Gomez.
Senhor Gomes... seria muito estúpido em acreditar no que o xerife lhe diz.
Señor Gomez, vous seriez bien bête de croire ce que le shérif a pu vous raconter.
Gomes, não se deixe tentar pelas bonitas palavras do Juiz.
Gomez, ne vous laissez pas avoir par les belles paroles du juge.
De acordo, senhor Gomes.
D'accord, señor Gomez.
Lew, faça sair ao Gomes.
Lew, faites sortir Gomez.
Gomes está bem.
Gomez n'a rien.
Diga a todos que saiam da rua... e deixe o Gomes atravessar a ponte.
Dites à tout le monde de remonter la rue et laissez Gomez traverser le pont.
Gomes, avance.
Gomez, en avant.
Gomes, siga!
Gomez, allez-y!
O jovem chama-se Gómez, e o seu pai é o dono deste lugar.
Le jeune grincheux est Gomez junior, son père est le propriétaire.
Vou casar com o Rico Gómez.
Je dois épouser Rico Gomez.
É uma ordem do senhor Gómez.
C'est un ordre du Señor Gomez.
A viúva Gomez deu á luz uma criança, esta manhã.
La veuve Gomez vient d'accoucher d'un fils.
Tanto melhor para a viúva Gomez.
Tant mieux pour elle.
Mas, Señor, foi há mais de um ano que o Señor Antonio Gomez foi enterrado na igreja.
Mais, s eñor, cela fait plus d'un an qu'on a enterré Señor Antonio Gomez dans le cimetière de l'église.
- O Dr. Gomez.
- Le Dr Goldman.
Foi muito convincente com o Sargento Gomez e com a Companhia C em alerta.
Il était très persuasif, avec le sergent Gomez et la troupe C à ses côtés.
Sargento Gomez.
Sergent Gomez.
Quero 2 dos seus melhores homens a ajudar o Sgt. Gomez a levar as crianças a casa.
Deux de vos meilleurs hommes aideront le sergent Gomez à ramener les enfants.
O Sgt. Gomez ia de volta para a segurança com os três rapazes de Rostes, enquanto nós seguíamos o velho apache ao encontro do Charriba.
Le sergent Gomez repartit en terrain sûr avec les trois petits Rostes, pendant que nous suivions le vieil Apache vers Sierra Charriba.
O Sgt. Gomez e os soldados regressaram hoje.
Le sergent Gomez et les soldats sont revenus aujourd'hui.
Sgt. Gomez, abata duas mulas, distribua a carne, mais todas as provisões que encontrar no fortim, entre a gente da aldeia...
Sergent Gomez, tuez deux mules, distribuez la viande et tout ce que vous trouverez dans ce fortin aux villageois
- O Gomez.
- Gomez.
Sargento Gomez, seja gentil com o corneteiro.
Sergent Gomez, soyez gentil avec le clairon.
Se nos tivesses avisado, poderíamos ter mandado o Sgt. Gomez... servir-te o pequeno almoço na cama.
Si vous nous aviez prévenus, nous aurions envoyé le sergent Gomez vous servir le petit-déjeuner au lit.
Estamos à espera que o Sr. Potts, o Sgt. Gomez... e o capitão rebelde regressem da batida.
Nous attendons que M. Potts, le sergent Gomez et le capitaine rebelle reviennent de leur reconnaissance.
Em dois dias, o Sgt. Gomez regressou com O. W. Hadley.
Deux jours plus tard, le sergent Gomez revint avec O. W. Hadley.
Sr. Potts, você e o Sargento Gomez, já podem voltar para o exército.
M. Potts, vous et le sergent Gomez pouvez rejoindre la troupe.
- Sargento Gomez!
- Sergent Gomez.
- Sargento Gomez.
- Sergent Gomez.
Esteve lendo a revista que me emprestou Júlio Gómez :
J'ai lissé la revue que Julio Gomez m'a prêté :
- Rico! Sou eu, Matteo Gomez!
Rico, c'est moi, Matteo Gomez.
Gomez, vem cá.
Gomez!
Não quero descobrir que ninguém foi votar no dia das eleições.
Rassemblez vos compatriotes, Gomez.
O Sgt. Gomez ia de volta para a segurança com os três rapazes de Rostes,
Le sergent Gomez repartit en terrain sûr avec les trois petits Rostes,
Eu sou Jose Louis Gomez De Leon, à sua disposição.
Mais hélas, vous etes les prisonniers des Apaches. Qui etes-vous?
E este é Guilhermo.
José Luis Gomez de la Cerda y Cordoba DeLeon, pour vous servir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]