Translate.vc / Português → Francês / Gut
Gut tradutor Francês
56 parallel translation
"Manuseia os livros com graça." Tudo bem, isto não importa.
"Soigneuse de zes livres". Gut, ça.
Wirklich gut.
Wirklich gut!
Óptimo, porque temos um segredo magnífico para ele.
Das ist gut parce ke... on a un Sekret wunderbar!
Pessoal aqui chama-me Gut.
Les gens du coin m'appellent Gut.
Ouvi dizer que tu e o Gut partilharam o alcatrão juntos.
Il paraît que toi et Gut avez pris une raclée ensemble.
Vai cortar o pulso, Gut.
Va t'ouvrir les veines, Gut.
- Cores, meu. Gut!
- Nos couleurs, l'ami.
Ok, corajoso Gut.
D'accord, Gut le lâche.
É schlaf gut.
C'est schlaf gut.
Durmam bem, nazistas.
Schlaf gut, boche.
Eles vieram com esse "durmam bem" na primeira noite.
Alors, ils nous balancent ce schlaf gut le premier soir.
Sehr gut.
Sehr gut.
Mas Weigert depende do Medmore... que é propriedade de um grande conglomerado no Berlim... e mein alemão não é muito bom.
Weigert est une filiale de Medmore qui appartient elle-même à un conglomérat de Berlin, et je ne parle pas sehr gut allemand.
- Este produto é mesmo bom?
Sehr gut Sheiße, ja?
- É muito bom, camarada.
Sehr gut Sheiße mein Freund.
Bom alemão, bom!
Gut allemand!
Bom Yontif.
Gut Yontif.
Isto é bom, não é?
C'est gut, ja?
Ja. Ist gut!
Oh, ja... ist gut!
Então a nossa vítima veste-se na sua antiga armadura de gladiador, deixa o seu emprego no bar e dirige-se para um edifício vazio para uns combates blood and gut?
Donc notre victime s'habille dans sa vieille armure de gladiateur, quitte son travail au bar et se dirige vers un bureau vide pour du sang et des coupures de bagarre?
Belo argumento.
Ja, Gut One
Rabino Melman, Gut Yontiff.
Rabin Melman, Gut Yontiff.
Está bom.
Sehr gut.
"Das Ist Gut".
Das Ist Gut.
Das ist gut. ( É bom )
Das ist gut.
"Das ist gut" é filmado perante uma audiência de retardados mentais.
Das Ist Gut est filmé face à un public d'attardés mentaux.
- Olá, Gut. O que é tudo isso?
C'est quoi, tout ça?
Passas-me um fio de gut?
Voulez-vous me passer un kit de suture?
Com a ajuda do Dr. Chickering, cosemos as feridas, realizando três suturas com fio de gut em cada perfuração.
Assisté du Dr Chickering, nous avons immédiatement suturé les plaies avec 3 points au catgut sur chacune.
Fique calmo, unte kowlting gonya gut, to pochuye ke?
Reste calme, unte kowlting gonya gut, to pochuye ke?
Unte kowlting gut...
- Unte kowlting gut...
Unte kowlting gonya gut, to pochuye ke.
Unte kowlting gonya gut, to pochuye ke.
Não disparar!
Ist gut!
Ist gut! Heil Hooters!
Heil nichons!
"Aber mein Deutsch is nicht sehr gut".
Aber mein Deutsch is nicht sehr gut.
Muito bem.
Na, gut.
No estômago.
Gut tir.
Não é nada maior do que um transporte leve, nada com que não possamos lidar, - gova gut.
Ce n'est qu'un petit transporteur, on peut gérer sans problème.
Tenye wa chesh gut!
Tenez vos intestins!
Gut, vai lenta...
Wowo, gut, go lenta...
Taki fo da gut...
Taki fo da gut...
Schlafen Sie gut.
Schlafen Zei Güt - JE SUIS très A CHEVAL SUR LA LITERIE!
- Danke Gut, Bernardo.
- Danke gut, Bernard.
Como têm passado?
- Gut.
- Das ist gut!
- Das ist gut!
- E aqui?
- Gut!
Nicht gut!
C'est pas bon.
- Olá, Jefe.
- Hé, Gut.
Sim?
Gut.