English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Hã

tradutor Francês

2,268 parallel translation
- Hã? Foi a chave.
C'était la clé.
Caçadores de Mee Shee, hã? O que é um Mee Shee?
C'est quoi un Mee-Shee?
Então... hã... já o viram?
Alors, vous l'avez vu?
Exactas, hã?
Exactement... ah!
Hã... eu tenho que vos fazer uma pergunta.
J'ai un truc à demander.
O que é que você fez ao meu adjunto, hã? Onde está o resto dele?
Qu'avez-vous fait de mon adjoint?
O que é que queres, hã?
Tu veux quoi, hein?
- O que é que queres, hã?
- Qu'est-ce que tu veux?
Continuo a dieta, hã, Gromit?
Tu m'as encore mis au régime?
Apanhado em flagrante, hã?
Pris la main dans le clac.
O campeão da sucção, hã, Gromit?
Sacrée succion, hein?
Agora, porque não sobes e levas a corda. Hã?
Maintenant, monte donc, hein?
Excelente conversa esta, hã? Excelente conversa, filho.
Bien dit, fiston.
- Filósofo, hã?
Philosophe, hein?
Ritchie? Por que me convenceu a fazer este programa, hã?
Pourquoi tu m'as fourgué cette série?
Quem ia pensar que o gajo curtia heavy metal, hã?
Putain, Stanley Kubrick kiffe le heavy metal?
O teu cabelo está diferente, hã?
Tes cheveux sont différents.
Tens alguma ideia, esta pequena charada que tramaste, como me fez parecer, hã?
Tout ce plan que tu as imaginé, tu as idée de la position où ça me met?
Bem, parece que consegues acender um peido no fogo, hã?
D'accord, on peut faire flamber un pet.
O que pensas, hã?
Qu'est-ce que tu crois?
Hã, meu amor?
Hein, mon chéri?
Andou despindo-se para todas as francesas, incluindo a Torre Eiffel? Hã?
Tu as sauté toutes les Françaises la tour Eiffel y compris?
Julgaste que era surda, hã?
Tu croyais qu'elle était sourde?
Mas que idiota, hã?
Quelle tache, cette fille.
Então, tu e o Ben saíram juntos, hã?
Alors... tu avais rendez-vous avec Ben?
Era muito nova, hã?
Elle était jeune, n'est-ce pas?
Mas ninguém pode dizer que não tentámos, hã?
On ne pourra pas dire qu'on n'a pas essayé.
- Camisas, hã?
- Et les chemises?
A fazer babysitting, hã?
Oh, vous êtes la baby-sitter?
E tu és um teso, hã?
Quel courage, Bob...
Isto diz-te alguma coisa sobre o teu estado de espírito, hã?
Ça en dit long sur ton état, tu crois pas?
Grande dia, hã?
C'est le grand jour, hein?
Não são tão fortalhaços quando a minha malta está por perto, hã?
Vous la ramenez moins quand mon copain est là, pas vrai?
Americanos ricos, hã?
De riches Américains?
- Lá fora está húmido, hã?
- Ça va, ma poule?
- Isso é que é, hã?
- Trop fort, hein?
Ok, vamos ver se conheces alguém que seja alguém, hã?
Tu connais des stars, toi?
Então, não és assim tão burro, hã?
T'es pas si con.
Nada mau para um claro, hã?
Balèze, l'albinos!
É bom ter companhia, hã?
C'est bien, de la compagnie.
Portem-se bem, hã.
Soyez sages!
- Hei, já vi que hoje é só facturar, hã?
- T'es chargé? - Les ours chient dans les bois?
Foram uns bons 6 meses, hã?
Et ça fait bien six mois, non?
Andas a divertir-te hã?
Tu vas bien t'amuser, toi.
É psiquiatra, hã?
Un psychiatre...
Hã?
C'est fatiguant, maman.
Hã?
Hein?
Palazzo, hã?
Un palazzo?
Gostas do que vês, hã?
T'as les yeux qui bavent.
Seja ele quem for, hã?
Qui que ce soit.
Estamos a falar de quê, hã?
C'est sûr, chérie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]