English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Ig

Ig tradutor Francês

167 parallel translation
Ouviu falar do veredicto no caso I.G. Farben?
Avez-vous entendu le verdict rendu dans l'affaire IG Farben?
Igreja... Ig... - Bons cidadãos.
L'eglise... des bons citoyens.
Os guindastes carregam carvão para a lG-Farben.
Les grues chargent du charbon pour IG-Farben.
Não esteve na Alemanha há dois anos, quando um químico-chefe desertor da IG Farbin, o Dr. Hans Bodnik, desapareceu e mais tarde caiu para a morte num hotel em Wurzburg?
N'étiez-vous pas en RFA il y a deux ans... quand le chimiste Bodnik, qui était passé à l'Ouest... a disparu... et est tombé aussi du haut de son hôtel?
Lembro-me que no início deste ano, a IG Farben encomendou... um comboio de húngaros para a sua fábrica de químicos.
Au début de l'année, I.G. Farben a commandé un train de Hongrois... pour son usine chimique.
Por que acha que o posso ajudar... se não pude ajudar a IG Farben?
Pourquoi voudriez-vous que je vous aide... si je n'ai pas pu aider I.G. Farben?
Façam uma IV de imunoglobina, 25 gr durante quatro horas.
Intraveineuse d'IG, 25 g toutes les quatre heures.
Sim. E isto é o presente dele?
Ce sera l'anniversaire d'IG Khan.
Ele está a rezar.
- Je voudrais parler à l'IG Khan.
Para que as tuas mãos não tremam quando matares o Khan e o PM.
Il a ainsi ôté la derrière barrière qui se tenait entre toi et l'IG Khan. Tu comprends, mon fils?
Viste a IG aqui?
Vous avez vu une inspectrice?
- E os especialistas da IG Farben...
- Le spécialiste de I.G. Farben...
Aproximação à ilha. IG-99 a identificar-se. VFR em cima.
Ici India Golf, en approche.
Torre da ilha, daqui IG-99.
India Golf à tour de contrôle.
- IG a identificar-se. - Helen!
Ici India Golf, en approche.
IG-99 a transmitir em canal aberto.
India Golf à toutes les stations.
IG-99 leva crianças a bordo. Abortem!
India Golf sous feu ennemi, annulez tout!
Os níveis IG estavam altos.
Les taux d'IgE ont grimpé.
Falta um mês para o IG Clássico.
Le concours de gym classique est dans un mois.
Sabes que mais se resolveres entrar no IG Clássico, poderás voltar.
Voilà ce que je te propose. Si tu décides de te présenter au Classique, tu peux revenir.
Baseando-me no progresso e persistência dos treinos, seleccionei as quatro atletas que irão competir no IG Clássico.
En me basant sur les progrès et la consistance de l'entraînement, j'ai choisi les quatre athlètes qui vont concourir au Classique.
Deem-lhe imunoglobulina para o lúpus. Façam uma colonoscopia.
Ig IV pour le lupus et coloscopie.
A imunoglobulina piorou o estado dele.
L'Ig IV a aggravé son état.
Encham o miúdo de IVIg, curem-no e tirem-no daqui.
Mettez-le sous Ig IV. Soignez-le et qu'il sorte.
Pode deixar de tomar o IVIg.
On arrête la perfusion d'Ig IV.
Não pode ser uma infeção. Demos-lhe IVIg, antibióticos...
- Il a été sous Ig IV et antibiotiques.
É importante frisar que o esforço de guerra da Alemanha Nazi foi suportado pela maior parte por duas organizações, uma delas chamada I.G. Farben.
Il est important de noter que l'effort de guerre de l'Allemagne nazie était largement soutenu par deux organisations. L'une d'elles s'appelait IG Farben.
I.G. Farben produziu 84 % dos explosivos da Alemanha e atè o Zyklon B usado nos campos de concentração para matar milhões.
IG Farben produisait 84 % des explosifs allemands et même le Zyklon B utilisé dans les camps de concentration pour tuer des millions de personnes.
Um dos nomes que não se fala e que pertencia à I.G. Farben era a Stand Oil Company de J.D. Rockefeller's naAmèrica.
Un des partenaires discrets d'IG Farben aux Etats-Unis était la Standard Oil Company de J.D. Rockefeller.
O bombardeamento drástico de Londres pela Alemanha Nazi por exemplo só foi possível devido à venda de 20 milhôes de dólares de combustível à I.G. Farben pela Rockefeller Standard Oil.
Par exemple, le bombardement draconien de Londres par l'Allemagne nazie fut rendu possible par la vente de 20 millions de dollars de carburant de la Standard Oil Company de Rockefeller à IG Farben.
Não tenho ideia alguma de onde ele possa estar.
J'ig nore où il peut être.
Era uma IG-88 com carga de térmite.
- Une grenade incendiaire de type IG-88. - Origine militaire, donc.
Está a escapar num speeder, em direcção à Secção IG-44.
Elle prend la fuite à bord d'un speeder. Direction le secteur l-G-44.
A celebrarem aniversários hoje temos o IG-88, que faz 27, o Lando Calrissian, que faz 42, e o Tipo "Eu Também Não Gosto de Ti", faz 63 anos.
Aujourd'hui, on fête les 27 ans d'lG-88, les 42 ans de Lando Calrissian, et les 63 ans du type qui dit : "Je ne t'aime pas, non plus."
- Ig. - Sr. Ike.
Ig
Inicia o paciente em imunoglobulina e plasmaferese.
Faites-lui des Ig et une plasmaphérèse.
Fator Rh? Os níveis séricos de imunoglobulinas?
Ses dosages sérologiques Ig?
Toda a família tem de estar unida pelo Ig.
Toute la famille doit faire front commun pour Ig.
Ig, eu acredito em ti.
Ig... Tu sais bien que je te crois.
É um bocado cedo para começares a beber, não é, Ig?
Il est pas un peu tôt pour te mettre à boire, Ig?
O Ig merece uma bebida como qualquer outro. Obrigado.
Igy mérite son verre autant que n'importe qui.
Ouve, Ig, se procuras um sítio mais simpático para tomar um copo, eu saio às cinco.
Je termine à 5 h. Si tu veux, on peut toujours prendre un autre verre chez moi.
Ig Perrish. Assassinou-a e ainda anda à solta.
Ig Perrish... l'a assassinée et vit encore libre parmi nous.
Credo, Ig.
- Bon sang, Ig!
- Deus de merda! - Anda, Ig.
Qu'il aille se faire foutre, Dieu.
Ig?
Ig?
- O Idris disparará.
IG Khan accourra alors vers la plate-forme.
Você não sabe com está a lidar aqui!
- Vous ig norez à qui vous avez affaire.
Ig, como é safar-se de um homicídio?
Regarde par ici, salaud. Alors Ig, heureux de vous en tirer dans cette affaire de meurtre?
- Senta-te, Ig. - Não.
Je t'en prie, assieds-toi.
Ig, olha, eu...
Ig, écoute, si tu veux...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]