Translate.vc / Português → Francês / Instagram
Instagram tradutor Francês
249 parallel translation
e postada no Instagram.
C'est posté sur Instagram.
Não queria estar em pano de fundo de outra fotografia instagram.
Parce que je ne veux pas me retrouver encore sur une photo de leurs Iphones.
Mostras o teu sofrimento publicamente no Instagram. As fotografias de árvores tristes e os teus almoços.
Tu t'es lâché sur Instagram, avec tes photos d'arbres tristes et tes déjeuners seul.
Isso é o Instagram.
C'est Instagram.
É o Instagram.
C'est Instagram.
Não, só por o que ela põe no Instagram.
Juste ce qu'elle met sur Instagram.
O que é o Instagram?
C'est quoi Instagram?
Estava toda apagada no dia da diversão em família com a Julianna Margulies.
- sur Instagram hier soir. - C'était amusant. On dirait bien.
Vi fotografias do teu jantar com o James, no Instagram.
J'ai vu les photos de ton dîner avec James - sur Instagram hier soir. - C'était amusant.
Coloquei algumas fotos no Instagram.
J'ai posté quelques photos sur Instagram.
Facebook, Twitter, Instagram.
Tu sais, Facebook, Twitter, Instagram.
Está no Instagram?
Il était sur Instagram?
Depois de uma pesquisa no Facebook, Twitter, Tumblr, Pinterest e Instagram... eis o que aprendi.
D'après ses Facebook, Twitter, Tumblr, Pinterest et Instagram, voilà mes infos.
- Vi as tuas fotos no Instagram.
- Qu'est-ce que tu veux?
O Ezequiel postou-a no Instagram.
Ezequiel a posté ça sur son Instagram.
- Twitter, Facebook e Instagram.
Twitter, Facebook et Instagram.
O Presidente faz um funeral para um veterano da Marinha, e eu descubro pelo'Instagram'de um coveiro.
Le président pendant des funérailles. pour un malchanceux vétéran de la marine, et je dois le découvrir grâce au compte Instagram du fossoyeur?
Navegar no Instagram.
Prendre quelques "Instapics".
Instagram.
Instagram.
Com o Facebook, o Instagram e o Flickr, as pessoas vigiam-se a si mesmas.
Entre Facebook, Instagram et Flickr, - les gens se surveillent eux-mêmes. - Avec de nombreux filtres.
Estão no noticiário, no Twitter, no Instagram.
C'est aux infos, sur Twitter, Instagram.
Até me deu umas dicas... para os meus Instagrams.
Il m'a même donnà © des conseils pour mes photos Instagram.
- Instagram.
- Instagram.
Apareceram no Instagram, Facebook, Hopscotch, Reddit?
On les voit sur un compte Instagram, Facebook? Hopscotch?
Outra foto no Instagram.
Une photo sur Instagram.
Recebendo o autógrafo
Elle les garde comme on garde des photos sur Instagram.
Ela continua a gostar Das fotos no Instagram
Oh jeune fille, qu'est-ce que tu fais?
O Instagram diz-me que ainda cozinhas muito.
Tu cuisines toujours autant?
O Instagram mente. A não ser que ramen conte.
Non, sauf si tu comptes les soupes aux nouilles.
E tu? Umas fotografias da Carrie com linhas de cocaína apareceram hoje no mural do Instagram do Sean Friedrich.
Sean Friedrich a posté des photos de Carrie sniffant de la coke.
Viste no Instagram as notícias da reunião?
Tu as vu le compte Instagram de la soirée?
O Dave, da expedição, viu os dois ontem no jogo, postou uma fotografia no "Instagram".
Dave du transport vous a vus tous les deux au match hier, il a posté une photo sur Instagram.
Quero pô-la no Instagram.
J'ai envie de la mettre sur Instagram.
Vais pô-la no Instagram.
Tu vas la mettre sur Instagram. Bien sûr.
Se alguém aqui tentar contactar o meu amigo, Sr. Tucson... por telefone, mensagem, e-mail ou Instagram... ou outra forma de comunicação... mato-vos.
Si quelqu'un ici tente de contacter mon ami, M. Tucson... par téléphone, texto, mail ou Instagram... ou toute autre forme de communication... je le tuerai.
As mesmas coisas no Twitter e Instagram.
La routine sur twitter et instagram.
Estou no seu Instagram.
Je suis sur son compte Instagram.
É melhor não ver uma fotografia sua no "Instagram".
Je ferais mieux de ne pas trouver cette... selfie sur votre instagram.
Instagram, Twitter, TV gravada, iPod, Facebook, tudo.
Instagram, Twitter, magnétoscope numérique, Ipod, Facebook, tout le bazar.
Isso explica todas aquelas fotos malucas que tens postado ultimamente no Instaram.
Ça explique toutes ces folles photos instagram que tu as mises dernièrement.
Navegar no Instagram.
Tapoter deux fois sur Instagram.
Nem eu. Esse é o ponto. Vou conferir o seu Instagram muito rápido.
Moi non plus.
Devias seguir-me no "Instagram".
Tu devrais me suivre sur Instagram.
Tenho fotos do Instagram postadas durante a visita guiada, e mais de uma dúzia de milionários que podem confirmar a sua presença.
J'ai des photos Instagram postées durant la visite, et plus d'une douzaine de millionaires pouvant confirmer son alibi.
Como o Instagram.
Comme Instagram.
Para desperdiçar tempo com disparates, sigo o Leonard no Instagram!
Si je voulais perdre mon temps en bêtises, j'aurais suivi Leonard sur Instagram.
Ou no Instagram.
Ou Instagram.
- É o Instagram.
- En effet.
Fizeram tudo para sentir-me bem-vinda.
- J'ai vu tes photos sur Instagram.
- Espere, segue-me lá?
Attendez, vous suivez mon instagram?
Se ela tiver a postar que sou obcecado...
Je vais regarder son Instagram, rapidement. Si elle raconte ça dans ses commentaires...