English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Invasion

Invasion tradutor Francês

1,360 parallel translation
Um deles assumirá a posição de animal de estimação dos Brody... para proteger o lar destes contra a invasão felina.
L'un d'eux protégera le foyer des Brody... contre l'invasion féline.
Tem havido uma invasão de clones da Amber.
Il y a eu une invasion de clones d'Ambre.
E acredito que planejam uma invasão.
Je crois qu'ils préparent une invasion.
Meus homens disseram que a invasão ocorrerá na próxima lua cheia.
Les miens me disent que l'invasion viendra avant la prochaine pleine lune seigneur.
Deve proteger suas terras contra a invasão dos saxões... uma que não se parece com nada que vi antes.
Tu dois protéger ton pays contre l'invasion saxonne, dont jamais je n'ai vu la pareille.
A invasão saxónia começou, invadiram nossas costas.
L'invasion saxonne a commencé. Ils sont tout au long de nos côtes.
Os planos de invasão estão na minha perna de madeira.
Les plans d'invasion sont dans ma jambe de bois.
Jill, tens aqui uma infestação qualquer.
Jill, il y a comme une invasion, ici.
Invasores! Invasores!
Invasion!
Leu o número 6, The Invasion Begins?
Tu as lu le sixième, L'invasion commence?
Agora, já posso descobrir o que se passou antes da invasão alienígena.
Je saurai ce qui arrive avant l'invasion des extra-terrestres.
Planeias uma invasão?
Tu prépares une invasion?
O quê? Vocês estão a salvar o Mundo de uma invasão alien?
Vous êtes en train de sauver le monde d'une invasion d'aliens?
Sabia que deviam estar metidos em algum problema.
Ou une invasion! Je savais que vous aviez des ennuis.
Porque é mais simples que nos invadir.
- C'est plus facile qu'une invasion.
Parece que alguém escapou da nave do Apophis antes dos bichos assumirem o controlo.
Quelqu'un a dû quitter le vaisseau avant l'invasion des insectes.
Quando o bombardeamento colocar os túneis a descoberto, eles infiltram-se e vão atrás das pessoas.
Dès que les galeries seront exposées, ce sera l'invasion.
Ninguém quer invadir.
Pas d'invasion...
Dizem que 63 mil vidas americanas se teriam perdido se nos tivessem invadido.
Ils disent que 63 000 Américains seraient morts en cas d'invasion.
Faz tudo parte da conquista extraterrestre do mundo.
Ça faisait partie du plan d'invasion des extraterrestres. C'est ça.
Chama-se Absalão. Um fanático religioso que escapou de um tiroteio em Idaho, onde dirigia um culto que acreditava que os alienígenas iam dominar o mundo no milénio.
Un gourou, rescapé d'une fusillade dans l'Idaho, qui avait prédit une invasion extraterrestre pour l'an 2000.
Eu previ que haveria uma invasão alienígena no virar do milénio.
J'ai prédit une invasion extraterrestre en l'an 2000.
A invasão começou.
L'invasion a commencé.
Não sabemos o que significa, mas ele diz ter conhecimento de uma invasão extraterrestre.
On ignore leur sens, mais Absalon affirme qu'une invasion extraterrestre se prépare.
Berram contra as agressões do Hitler e louvam o Estaline ;
Ces gens sont bêtes. lls s'indignent de l'invasion d'Hitler et louent Staline.
Eu impedi uma invasão de Kreelons.
Tu léchais tes timbres, j'empêchais une invasion Kreelon.
... hordes invasoras de hibérnicos!
Halte à l'invasion des "Hiberniens"!
É a invasão!
C'est l'invasion!
Estou-te a dizer, é a invasão!
Oui, c'est l'invasion!
Tenho-vos avisado acerca da invasão há meses!
J'annonce l'invasion des ET depuis des mois.
É uma invasão!
C'est une invasion!
Nós ainda não sabemos quem está por trás da invasão na SD-6 na semana passada.
On ignore qui était derrière l'invasion du SD-6.
"Teste de leitura sobre a nossa invasão de Granada?"
"Test de compréhension basé sur l'invasion de la Grenade"
A invasão foi em 1983.
L'invasion a eu lieu en 1983.
Uma trégua não evita invasão.
Une trêve ne prévient pas une invasion.
Depois aconteceu a invasão alien... A minha vida social começou a ser uma seca.
Depuis l'invasion extraterrestre, ma vie sociale s'est dégradée.
Qual parte? Os russos a invadirem Michigan ou do C. Thomas Howell ser um tipo duro.
L'invasion des Russes ou C Thomas Howell qui joue les durs?
A Invasão dos Raptores Solteiros.
L'invasion des profanateurs de célibataires.
Devido à gravidade da falha de segurança, foi decidido retirar este incidente dos registos oficiais.
- Vu l'ampleur de l'invasion, on a décidé de ne garder aucune trace officielle de l'incident.
Sabem que nao estao autorizados a contar-lhe do incidente da invasao.
Ne lui parlez pas de l'invasion.
Encontrámos os aparelhos há três anos, durante uma invasao.
On a découvert les duplicateurs lors d'une invasion.
- E nós não temos outras armas mais eficazes e menos mortais para o nosso lado, que um plano de reacção ao facto do Norte passar a zona desmilitarizada?
- On a... d'autres armes plus efficaces et moins meurtrières... faisant partie du dispositif invasion nord-coréenne.
As minas terrestres atrasariam uma contra-invasão.
Ces mines pourraient même freiner une contre-invasion.
É a simulação de uma invasão às Ilhas Penghu.
C'est une simulation d'invasion de l'archipel Penghu.
Pai, queres dizer-nos alguma coisa acerca deste bando?
Papa, tu n'as rien à nous dire à propos de cette invasion?
Não tenho defesas contra eles que invadem a minha mente.
Je n'ai eu aucune défense contre leur invasion.
Depois da invasão dos Harkone, estes foram os homens que te protegeram. Antes de te unires com Muad'Dib.
Après l'invasion des Harkonnen, ces hommes vous ont protégés... avant que vous n'ayez retrouvé Muad'Dib.
- E EE UU não teria tido... - Possibilidade de invasão.
La préparation finale pour l'invasion.
Que invasão?
Quelle invasion?
Querida Cristi, a invasão à Gringolândia já começou.
Chère Cristi, l'invasion de Gringoland a débuté.
Agora, uma lei especial - o Acto Aborígene controla suas vidas em cada detalhe
Australie de l'Ouest 1931 Pendant 100 ans, les Aborigènes ont résisté à l'invasion de leur terres par les colons. Maintenant, une loi spéciale, l'Aborigines Act, contrôle chaque détail de leurs vie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]