Translate.vc / Português → Francês / Inês
Inês tradutor Francês
68 parallel translation
Agora a Inês é morta.
Assez causé!
Por favor digam "olá" aos nossos habitantes, Pedro e a sua mulher, Inês.
Dites bonjour à nos résidents, Pedro et sa femme, Inez.
A Inês está segurando um pote de argila e parece estar orgulhosa.
Inez tient un pot d'argile dont elle semble être très fière.
Chegou a Inês.
Ines est arrivée.
Ela adorava brincar com a Inês.
Elle aimait jouer avec Ines.
Foi tudo tão duro encontrar um apartamento cuidar da Inês levá-la ao Pablo e ter de o ver...
Tout était si dur. Trouver un appartement, chercher Ines, la prendre à Pablo et avoir à le voir.
Brigitte, Inês!
Venez.
Juan Pablo, Não queres ter aulas de elocução com a Inês?
Juan Pablo, tu ne veux pas prendre des cours d'élocution chez Inès?
A Inês não é uma terapeuta de fala, ela é doida.
Inès n'est pas thérapeute.
Vamos, Inês. Experimente, é bom.
Allez, Inés, goûte.
Você é Inês Bilbatua... filha de Tomás Pio Bilbatua... e da sua esposa Maria Isabel?
Êtes-vous Inés Bilbatua, engendrée par Tomas Pio Bilbatua et sa femme Maria Isabel?
A minha filha Inês foi intimado pelo Santo Ofício.
Ma fille Inés a été assignée par le Saint-Office.
- Inês?
- Inés?
- Inês Bilbatua?
Inés Bilbatua?
Eu não tenho o poder de decidir isto, Inês.
Je n'ai pas le pouvoir de décider ça, Inés.
Muito bem, Inês.
Très bien, Inés.
Inês não podia confessar uma coisa que ela não tinha conhecimento.
Inés n'a pas pu avouer quelque chose qu'elle ignore.
E... eles amam-te muito, Inês.
Et... Ils vous aiment très fort, Inés.
Podemos rezar juntos, Inês?
Prions ensemble, voulez-vous?
Inês, olhe para mim.
Inés, regardez-moi.
Inês.
Inés.
Inês minha querida, venha aqui.
Inés, ma chère, venez ici.
Eu queria apenas entrar em contacto com Inês Bilbatua.
Je veux juste voir Inés Bilbatua.
Como você sabe que esta miúda que viu é a filha de Inês?
Comment savez-vous qu'il s'agit bien de la fille d'Inés?
Você acha que pode levar a Inês para a minha casa?
Pourriez-vous faire venir Inés chez moi?
Mesmo se esta Alicia realmente fosse a filha de Inês... o que eu duvido, o que eu duvido... se ela fosse...
Même si cette Alicia est réellement la fille d'Inés, ce dont je doute... Même si c'était le cas, je ne voudrais pas les réunir.
Mas, Francisco... a Inês não está no controle dos seus sentidos.
De plus, Francisco, Inés n'a plus sa raison.
Inês Bilbatua.
Inés Bilbatua.
- Inês, acalme-se.
Inés.
Eu encontrei a sua filha, Inês.
J'ai trouvé votre fille.
Inês, espere na carruagem.
Inés, attendez dans la voiture.
Inês!
Inés!
- Desculpe, Inês! - Irene!
Pardonnez-moi, Inès.
* Ana Coelho * * Inês Gonçalves * * Alexandre Segadães *
- Traduction et adaptation : dr.tongue -
E Inês manda um abraço especial.
Inés te salut tout spécialement.
Que lindo, Inês.
Que c'est beau, Inés.
Inês, posso pegar um táxi até o hospital... Se não achar muito inoportuno?
- Inés... je devrais peut-être prendre un taxi pour aller à l'hôpital si ça ne te semble pas
Inês, olha para mim por favor.
Inès, regardez-moi.
Vamos tentar usar as tuas palavras desta vez Inês, está bem?
Utilisez vos propres mots maintenant, d'accord?
Isso parece ser bastante razoável Inês.
C'est plein de bon sens.
Inês de Bravante.
Inés de Brabant.
Brigitte, Inês.
Brigitte, Inés. Brigitte, Inés.
Não entendo, Sra. Perguntes a Inês de Bravante.
- Pourquoi riez-vous, madame lnés?
- O que a fazes rir, Sra. Inês?
- Demandez à lnés de Brabant.
Quem é o afortunado cavalheiro que faz-te cócegas à noite, Sra. Inês?
Vous fait-il rire de la sorte? Petit effronté.
Inês, venha aqui.
Inés, approchez.
Duque de Escalona. Talvez esses cavalheiros não saibam que teu antepassado Diego Lopez Pacheco foi um dos assassinos da Dona Inês de Castro,
Vous aussi êtes venu, Monseigneur le marquis de Villena, duc d'Escalona.
Olá Inês!
Ah tiens, Inés!
- Inês, limpe a sua boca. - Não.
Non!
- Inês!
- Inés!
- Inês!
Inés!