Translate.vc / Português → Francês / Killer
Killer tradutor Francês
741 parallel translation
Killer Peppi.
Killer Pepe...
Quero que o Killer Peppi, o Otero, o Kid Bean e o Bat venham comigo.
Killer Pepe, Otero, Kid Bean et Bad, vous venez avec moi!
Falo com o Killer, ele trata de ti.
Plus, même. Je dirai un mot au Tueur, il s'occupera de toi.
O Killer?
Le Tueur?
Você assassino barato Konitz Um destes dias a polícia vai te pegar
Tu es vraiment un killer médiocre, Konitz un jour ou l'autre tu seras pris par un flic médiocre
Eu gosto mais do assassino 44.
Je préfère "44 Killer".
Vês um polícia e afastas-te. É o mais certo. Ouve.
Puis il a tué sa femme pensant mettre ça sur le dos du serial killer.
O homicida acordou ao alvorecer.
The killer awoke before dawn.
Pulava por cima dela, ou abria passagem, como o Killer Kowalski?
Du trampoline? Ou du rentre-dedans comme Killer Kowalski?
- Quem é o Killer Kowalski?
- Qui est Kowalski?
Um serial killer assassinou o seu parceiro, Foster, três anos atrás.
Un tueur en série a tué Foster, son équipier, il y a trois ans.
Pensei que tivesse dito que esse serial killer não voltaria.
T'avais dit que ce type ne reviendrait pas.
Em vez de me enviares os três primeiros capítulos, enviaste-me uma coisa com um título horrível : "Uma Assassina Lésbica".
Au lieu de m'envoyer les trois premiers épisodes, tu m'as envoyé un truc avec un titre horrible, "A Lesbian Killer".
É a primeira vez que estou perante um assassino em série e não vou perder esta oportunidade!
Tu es mon premier serial killer, je ne vais pas rater ça.
Pela descrição que fazes no romance, ela é igual à irmã da última vítima da Assassina Lésbica.
Dans ton roman, elle est identique à la soeur de la dernière victime de la Lesbian Killer.
Dez minutos com a Ramona Stark e acusaria o pai de ser um assassino em série.
Dix minutes avec Ramona Stark et elle accuserait son père d'être un serial killer.
Uma psicopata, esquizofrénica, serial-killer, femme fatale?
Une femme fatale psychopathe, schizophrène, et tueuse en série?
Se houver um assassino de massas à solta, no seu bairro, parece que a coisa mais segura é ser o vizinho. Eles nunca matam o vizinho.
Si un serial killer sévit dans votre quartier, mieux vaut être son voisin.
- É um "serial-killer"?
- Est-ce que c'est un tueur en série?
Apresento-te o "Cereal Killer".
Je te présente Cereal Killer.
Emmanuel Goldstein, pseudónimo Cereal Killer,
Emmanuel Goldstein, alias Cereal Killer,
Olá, rapaziada! Sou eu, o Cereal Killer, na minha primeira aparição na televisão, à escala mundial.
C'est Cereal Killer qui vous parle, dans ma première apparition télévisée, diffusée à l'échelle mondiale.
O senhor não é carteiro, é?
Vous n'êtes pas un serial killer au moins?
O Assassino pela-se por morder.
Killer adore mordre!
Assassino?
Killer?
Parece saída do frigorífico de um assassino em série.
On dirait que ça sort tout droit du frigo d'un serial killer.
Pareçe que temos um "serial killer" entre mãos.
Ça sent le tueur en série.
Bem, "serial killer" ainda não é bem o termo.
"Tueur en série" est un peu exagéré.
Senhoras e senhores das Nações Desunidas e o nosso misterioso licitante apresento-lhes Antonio Diego "serial-killer" a cumprir prisão perpétua e único sobrevivente de entre todos os voluntários.
Mesdames et messieurs des Nations Désunies... et... notre acheteur mystère. Puis-je vous présenter... Antonio Diego... tueur en série, purgeant une peine de prison à vie... et unique... volontaire ayant survécu.
o bandido tinha uma 45? Pois também querem uma 45.
Le "Killer" de John Woo a un.45, ils veulent un.45.
Oh. Pensei que era um serial killer.
Il est pas tueur en série?
Ela teme um segurança imaginário... e depois dobra essa figura com um assassino em série de modelos.
D'après elle, un serial killer déquisé en agent de sécurité tuerait des mannequins.
Foi a 37ª morte pelo mesmo assassino mas ninguém sabia quem ele era. Mas uma coisa é certa.
" Le serial killer inconnu commit son 37ème meurtre.
- Hum.. "Killer Golf". Foi o último.
- Killer Golf, le dernier.
Então ou você é um cara calmo, que mora sozinho, ou é um... serial Killer.
Soit vous êtes un type gentil, calme, qui vit seul, soit vous êtes... un tueur en série.
Frankie, sou eu o Matador.
Frankie, c'est moi, Killer.
Chama àquilo Killer B, mas não é nada.
Il appelle ça de la Killer B et c'est rien.
Se ter um mau casamento faz de mim um assassino, então o que é você?
Si un mariage difficile fait de moi un assassin, vous êtes un serial killer.
É um'serial-killer'!
Un serial-killer!
O homicídio pode estar associado a um serial killer de Los Angeles.
Il semble qu'il existe un lien avec un tueur en série de Los Angeles.
As autoridades ainda procuram o serial killer responsável pela agitação de ontem.
Ce matin, on recherche toujours le tueur en série qui a frappé hier soir.
Aqui tratamo-lo por "Killer" ( Assassino ) Kosinski.
Kosinski le Killer!
- Parece um assassino em série.
- Ça m'a tout l'air d'être un serial killer.
Se houver um assassino em série espiando os sonhos das pessoas... aposto que ele lhes fez uma visita.
Ce qui veut dire que s'il y a un serial killer qui se glisse dans les rêves des gens... je parie qu'il leur a rendu visite également.
Uma assassina serial.
Un serial killer.
"Brian Earl Spilner." Parece nome de serial killer.
" "Brian Earl Spilner." "C" est un nom de serial killer.
Nunca a vi mais gorda. Pode ser uma tarada assassina!
C'est peut-être une serial-killer.
desculpa ter-te afastado do filme sensível da semana, em que fazes de gay assassino que anda a cavalo e joga golfe.
Ecoute, je suis désolé de t'avoir empêché de tourner dans ce film sur un serial killer, pédé et golfeur mais tellement bouleversant.
O teu namorado está outra vez com a cara de "serial killer".
Ton copain fait sa tête de tueur.
O Beijo do Assassino revelou a capacidade incrível de Kubrick... ... de jogar com a luz.
Killer's Kiss révéla son extraordinaire capacité... à jouer avec la lumière.
- Quem é?
"Killer Tu connais pas le décimateur " C'est connu, je suis un killer... "