Translate.vc / Português → Francês / Main
Main tradutor Francês
39,100 parallel translation
Está prestes a conseguir o lugar.
La présidence est à portée de main.
Depois disso, pode encontrar o seu filho em segurança ou não.
Souriez, Peter. La présidence est à portée de main.
As pessoas com acesso a ele contam-se pelos dedos de uma mão.
Les nombre de personnes qui ont vu ça tiennent sur les doigts d'une main.
Coloque a sua mão sobre a Bíblia e repita depois de mim :
Député MacLeish, veuillez mettre votre main sur la Bible et répéter après moi.
Pode ter sentido que não eram honrados o suficiente e resolveu fazer as coisas a sua maneira.
Ils n'étaient peut-être pas assez dignes et il a pris les choses en main.
Walter, se tirares as luvas, o piche vai queimar as tuas mãos. Sim.
Walter, si tu enlèves tes gants, le goudron va te brûler la main.
- Walter, a tua mão.
Walter, ta main.
- É como uma maçã caramelizada, só que a tua mão é a maçã, e o piche é o caramelo e ninguém acha delicioso.
C'est comme une pomme caramel, sauf que ta main est la pomme, et le goudron le caramel. Et personne ne trouve cela délicieux.
Vi um serrote na varanda.
J'ai vu une scie à main dans le porche.
Tens de rodar a maçã na tua mão direita enquanto empurras sob a pele com o polegar esquerdo.
Tu fais tourner la pomme dans ta main droite tout en poussant juste sous la peau avec ton pouce gauche.
Happy, ajuda-o.
Tu lui donnes un coup de main.
Ele está a agarrá-la.
Ce type a la main baladeuse.
E, depois, foram embora juntos, e enquanto se afastavam, ele colocou-lhe a mão nas costas.
Après ils sont partis ensemble, et quand ils s'éloignaient, il a mis sa main sur son dos.
- Ele pôs-lhe a mão nas costas?
Il a mis sa main sur son dos? Oui.
Ele colocou-lhe a mão nas costas e tu pensaste... é isto.
Il a mis sa main sur son dos, et tu as pensé, ça y est. Ils sont ensemble, c'est... Non.
Disse que gostaria de conhecer, apertar as mãos.
C'est ce que j'ai dit, se serrer la main.
Tira a mão dessa arma.
Enlève ta main de ce flingue.
Uma ajuda caía bem aqui.
J'aurais besoin d'un coup de main.
Há 8 anos, se colocasse uma arma na minha mão eu teria matado aquele rapaz.
Huit ans plus tôt, si vous me mettiez un flingue dans la main j'aurais tué ce gosse.
Então na próxima vez que vires o soldado militar Ted Cardenas, faz o favor de ir até ele, apertar-lhe a mão, e agradecer pelo serviço.
Donc la prochaine fois que tu vois le caporal Ted Cardenas, assures-toi d'aller le voir, serre-lui la main, et remercie-le pour son service.
ACESSO NEGADO Espera, o nome de utilizador. É a Ana a tentar deixar-nos uma mensagem?
Marconi s'attend à recevoir le reste dès qu'ils arrivent ici, et s'ils ne l'ont pas, ils vont avoir besoin d'un coup de main.
Bem, lá se foram todos os pelos da minha mão!
Aah! Eh bien, voilà tous les poils passés sur ma main!
Com membros compridos e cauda preênsil que agarra como uma mão, eles nasceram para se pendurar.
Avec de longues jambes et une queue préhensile qui saisissent comme une main peut, ils sont construits pour l'escalade.
Ele e os seus antepassados, compreendendo 5 gerações, alimentam as hienas à mão.
Lui et ses ancêtres, remontant cinq générations, ont été nourrir les hyènes..... par la main.
Estar em vantagem só pode ajudar.
Avoir la meilleure main ne peut qu'être bon.
Afirmou que é o condutor deles, o que o torna cúmplice de assalto à mão armada e do homicídio de dois polícias.
Il a dit que vous étiez leur chauffeur, ce qui fait de vous un complice d'un vol à main armée et d'un meurtre de deux représentants de la loi.
Colocou a mão no meu rosto e depois disse :
Elle a mis sa main sur ma joue. Et - et elle a dit,
A mão junto ao bolso, onde presumo que tenha uma pistola.
La main près de votre poche, où vous avez un pistolet je suppose.
Acho que mereço mais que um aperto de mão.
Je mérite mieux qu'une poignée de main.
Pensei que podiam precisar de uma ajudinha.
Je pensais que vous auriez besoin d'un coup de main.
É-nos fácil julgar Cómodo pelos padrões do seu pai, mas Marco Aurélio era um imperador excecional, que governou segundo padrões elevadíssimos de boa governação.
Il est facile pour nous de comparer Commode à son père, mais Marc Aurèle était un empereur exceptionnel qui a gouverné d'une main de maître.
E eu nunca pedi para nascer mulher para ter o nosso pai a virar as costas a um século de tradição, para não ter controlo sobre o que me acontece, mas aqui estamos nós.
Et je n'ai pas voulu naître femme, voir notre père balayer de la main un siècle de traditions, et n'avoir aucun contrôle sur ma vie, et pourtant, c'est ainsi.
Só é preciso uma mão firme.
Il faut une main de fer.
Escravos a quem dei a honra de morrerem pela minha espada.
Des esclaves qui ont eu l'honneur de mourir de ma main.
Ensina-los como tratarem de si mesmos.
Leur apprendre comment se prendre en main.
iPads, telemóveis, 400 dólares nas mãos.
IPads, portables. 400 $ en main.
Vai meio a dormir e acorda perante uma carruagem cheia de miúdos brancos com 400 dólares na mão.
Il dort a moitié et se réveille pour voir des blancs avec 400 $ en main.
Percebemos rapidamente que não conseguíamos ganhar influência sobre as autoridades filipinas como pensámos que seríamos capazes de fazer.
On s'est rapidement rendu compte qu'on n'avait pas la main sur les autorités philippines autant qu'on l'aurait souhaité.
Se os americanos vierem e fizerem as suas operações, vai ser um grande problema.
Si les Américains venaient prendre les choses en main, ce serait un gros problème.
Sabemos que também veio da Tua mão e agradecemos-Te.
Il vient de Ta main, et nous T'en remercions.
Min-jae, dá a mão à mãe.
Min-jae, tiens la main de maman.
A vantagem é nossa e vocês compreendem isso.
On a les cartes en main, et vous le savez.
Ele disse : "Ninguém te vai tocar."
Il m'a dit : " Personne ne lèvera la main sur toi.
Adams tem autorização para construir e testar a sua arma juntamente com a Força Aérea Americana.
Adams a donc le feu vert pour créer et tester son arme, main dans la main avec l'Air Force.
Agora tem todo o baralho na palma da mão.
Il a tout le paquet dans la paume de sa main.
Além da sua eficiência revolucionária a nível de consumo, promete ótima condução, força e segurança superiores,
En plus de ses capacités révolutionnaires, elle promettait une bonne prise en main, une plus grande sécurité
Esboçada originalmente pelo Congresso em 1789, havia 14 exemplares escritos à mão.
La première ébauche a été établie par le Congrès en 1789. Il reste 14 copies originales écrites à la main.
Mas tenho de admitir : vou apertar-te a mão quando te apanhar.
Mais quand je te trouverai, je te serrerai la main.
Voltar aos velhos tempos e começar a escrever com as mãos?
Retourner au temps jadis, et écrire à la main?
Quando uso estes músculos, consigo abrir e fechar a mão.
Quand je bande ou détends ces muscles, je peux ouvrir et fermer la main.
Tem cinco motores internos, alojados na palma da mão.
Il y a cinq moteurs, logés à l'intérieur de la paume de la main.