Translate.vc / Português → Francês / Mê
Mê tradutor Francês
29 parallel translation
Se eu começar a falar muito, mê dê umas cutucadas.
Quand je vous dérange, un bon coup dans les côtes et je pigerai.
Oh, óptimo, mê ses de estudo de psicologia.
Des mois d'études psychologiques.
Mê de a porra dessa merda.
Donne-moi ça.
Vó'sô'elo, O mê'mô', cô Tirzah.
Tu es beau, mon amou', comme Thi'tsa.
Vó'sô'elo, O mê mô, cô Tirzah...
"Tu es belle, mon amie, comme Thi'tsa..."
três antecedentes. estava escondido com um grupo de militantes refugiados até um mê satrás.
Il milite dans une organisation politique.
Apresente só no mê que vem, ok?
Mais tu ne l'encaisses que le mois prochain, d'accord?
"Nã toque no mê bi-gode"!
Patouché yamamoustache!
Mê dê isso!
Laisse-moi faire.
Por favor, mê dá a porra do meu peru!
S'il vous plaît, donnez-moi ma foutue dinde.
Onde está o mê beijo?
Et mon bisou?
É preciso que o Mê PZ alimente o portal.
On a besoin du ZPM pour alimenter la porte.
O Mê PZ deve acender ao detectar o portal.
Le ZPM devrait s'éclairer quand il sentira une connexion conductrice vers la porte.
Ele era mê irmão.
C'était mon frère.
Ok, eu escrevo para ti, mas é bom que mê dês uns créditos extra. Lana
O.K., je vais écrire ton papier mais tu ferais mieux de m'avoir des points supplémentaires.
Quando têm um Mê PZ, podemos.
S'ils ont un ZPM, oui nous pouvons.
O Mê PZ está quase gasto.
Le ZPM est pratiquement vide.
Olhem bem parra mim e digam-mê, com que esperrança esta saliênciá vil pode inspirrar o meu corração?
Peu importe, le fait est, les filles, que vous ne savez pas ce que c'est que d'être jugé simplement par le lieu de votre naissance.
- Mê dê 5 minutos... - Agente!
- Je n'ai besoin que de 5 minutes
Mê dê um abraço.
Embrasse-moi.
Mê dá um A...
"Donnez-moi un..."
O mê pai nunca se aproximou daquele poço.
Il est pas tombé dans la mine.
Oh mê Dês!
Oh mon dieu.
Oh mê Dês!
Euh meu Dieu!
Mê-ês..
Mo-ois.
O "mê" nome é Michael Aaron McKinney.
Moi aussi, je m'appelle Michael Aaron McKinney.
Portanto, não podemos dar vantagem a ninguém, em especial aos inimigos.
On ne révèle rien de nous-mê mes, surtout si ça peut nous nuire.
Vou "pintá-los" com infravermelhos para ficarmos todos a par.
Je vais les balayer aux infrarouges pour qu'on voie tous la mê me chose.
- Já voltou? Vou só devolver o Mê PZ.
Ford et moi sommes de retour dans l'ancienne ville.