English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Pedí

Pedí tradutor Francês

24 parallel translation
Um día, pedí ostras.
Un jour, j ´ ai commandé des huitres.
Não peguei nenhum desde que te pedí em casamento.
Je n ´ en ai pas mis depuis ma demande en mariage.
Também nunca a pedí.
Je ne lui ai jamais demandé non plus.
Eu não pedí que isto passasse.
Je n'y suis pour rien, moi!
Defacto, voltava de levantar umas calças da tintoraria e.. estava um pouco chateado com eles. Porque da ultima vez que levei as calças, pedí que pusessem um botão e não puseram.
J'étais allé chez le teinturier et je rouspétais au sujet d'un bouton...
A Sra. Walker disse que lá estaria e pedí à irmã do Sr. Walker para ir também.
Mme Walker m'a dit qu'elle serait rentrée. Et j'ai convoqué Mme Kraft, la soeur de M. Walker.
- Nunca te pedí. - Ohh, isso é brilhante.
- Je t'ai jamais rien demandé.
Nunca te pedí nada, só a Nandini, mas ela se foi.
Je ne t'ai jamais rien demandé, à part Nandini, mais elle est partie.
Mas é que esse infeliz do Lula, um ladrão jovem e inexperiente... tomou uma atitude feia, sem nem pedí permissão pra nóis.
C'est juste ce petit couillon de Lula... un jeune voleur inexpérimenté. Il a très mal agi. Et sans notre permission!
Há os inocentes, os infantis, e aqueles que estão mesmo a pedí-las..
On peut être innocente, puérile, mais là, c'est être maso.
Eu não pedí para fazeres o que não queres fazer!
Je ne t'ai rien demandé!
Foda-se, meu! Uma coisa que te pedí.
Merde, je te demande qu'un seul truc!
Lembras que te pedí que controlaras o teu temperamento? Deixa-me domar estes tipos com a virtude, sim?
Wukong, rappelle-toi que je t'ai dit de ne pas perdre ton sang-froid?
Sim, Angier, ele lhe deu as anotações porque eu pedí.
elle t'a donné ce journal à ma demande.
Mas pode pedí-lo ao Donald.
Mais Donald vous le donnera.
- Você ia pedí-la em casamento?
Tu vas la demander en mariage? C'est génial!
Bem, eu ia pedí-la em casamento.
J'allais lui demander sa main.
Bem, Director Assistente Vance, Vais pedí-lo?
Eh bien, directeur adjoint Vance, vous allez me les demander?
Eu mesmo lhe pedí, senhor.
J'en ai fait la demande, monsieur.
Levou-me algum tempo mas consegui comprá-las, pedí-las e roubá-las de volta.
Ça m'a pris du temps mais j'ai réussi à les racheter, mendier, ou voler.
Eu não pedí nada.
J'ai rien demandé, moi.
Vou pedí-la em casamento.
Je vais aller la demander en mariage.
Posso-te pedí-lo emprestado por uns minutos?
Je peux te l'emprunter une seconde?
Deus sabe que pedí ajuda só para ver-te.
Ce fils de Pathan vous coupera et vous jettera de sa vie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]