Translate.vc / Português → Francês / Perez
Perez tradutor Francês
547 parallel translation
Costumo passear ao fim da tarde na Avenida de Sycamores. Concha Perez.
J'ai l'habitude de conduire chaque nuit sur l'avenue des sycomores.
Mas já agora, conheces uma deusa desta cidade chamada Concha Perez?
En parlant de conseils, connaîtrais-tu une déesse qui vit ici, du nom de Concha Perez?
- E quem é que veio com ele? - Tom Quitman, Concho Pérez.
Tom Quitman, Concho Perez, Yaqui Neal...
Era uma hipótese... Mas leva-lhe antes o Sancho Perez.
Ce serait une idée, mais je suggère plutôt que tu lui amènes Sancho Perez.
- Quem é esse?
Qui est Sancho Perez?
Perez e Vaca?
Perez et Vaca?
Sinto muito, Geral, mas estou muito preocupada com aqueles dois homens desaparecidos, Perez e Vaca.
Je suis désolé, général, mais la disparition de Perez et Vaca m'inquiète.
Nem Perez nem Vaca deixaram os motivos.
Ni Perez ni Vaca n'ont quitté les lieux.
Quem mas reflexionou sobre a música para televisão, seja o compositor, Pierre Pérez Pitzner, autor do livro titulado : "A corchea e o orticón, interação e proposta".
La personne qui a le plus étudié la musique de télévision... est le compositeur Pierre Perez Pitzner, auteur du livre : "La Croche et l'Ortikon, interaction et proposition".
- Os humanos, Alferes Perez.
- Des humains, enseigne Perez.
O director é o Miguel Perez.
Le chef de la commission est Perez.
Eu trago-lhe uma cópia da minha cópia, Sr. Perez.
Je tirerai ça au clair et je vous enverrai un double, monsieur.
Alan Perez, Capitão.
Alan Perez.
Perez.
Perez.
O avião caiu em San Perez.
Il s'est écrasé à San Perez.
Aqui está a carta aérea e a informação de reconhecimento para San Perez.
Voici une carte et la reconnaissance aérienne de San Perez.
Três minutos para San Perez. Secção C.
Trois minutes avant San Perez.
O que faz aqui em San Perez?
Que venez-vous faire à San Perez?
Não temos nenhum turismo em San Perez.
Il n'y a rien à voir pour les touristes à San Perez.
A Kelly em San Perez?
Kelly est à San Perez?
Parece que San Perez vai ter um novo governo em breve.
San Perez changera bientôt de gouvernement.
Porque não me chamou Fernández, Gomez, Perez, como todo o mundo?
Fernández, Gómez, Pérez, comme tout le monde?
Nós guardamos para nós.
Perez, on reste entre nous maintenant.
Ouvi dizer que deste bem no Perez.
On m'a dit que t'avais envoyé Perez en l'air.
Jerry, Perez.
Jerry, Perez!
Bongi Pérez está vadiando em frente do edifício onde vive.
Bongi Perez. Elle traine devant l'escalier du bâtiment où elle vit.
Obrigado, General Perez.
Merci, général Perez.
Do Perez duvido, mas nunca se sabe.
Perez, je ne crois pas, mais mieux vaut rester vigilant.
Bela recepção, Perez.
Quel accueil, Perez!
É isso mesmo, a Selena e Chris Perez casaram-se.
Selena y Chris Pérez se sont unis aujourd'hui.
A superestrela tejana, Selena Quintanilla Perez, foi baleada alegadamente por Yolanda Saldivar, a presidente do fã-clube.
- La super star texane Selena a reçu une balle dans le dos.. sans doute tirée par Yolanda Saldívar, présidente de son club.
O porta-voz do grupo é um homem chamado Cassian Perez.
Le porte-parole de ce groupe est un dénommé Cassian Perez.
Os homens do Perez morreram há vários meses. Não são boas.
Les hommes de Perez étant morts depuis des mois, pas trop bonnes.
O Perez tem um irmão, Jerico.
Perez a un frère qui s'appelle Jerico.
Os Detectives Duquette e Pérez vieram dar-nos o que esperamos que seja uma nova perspectiva sobre o tema e responder a qualquer questão que vocês tenham.
Les inspecteurs Duquette et Perez donneront une nouvelle perspective et répondront à vos questions.
A minha parceira, a detective Pérez.
- Mon partenaire, Perez.
- E dei aulas de elocução há Rosie Perez.
J'ai appris notre langue à Rosie Perez.
O Eddie Perez vai começar...
Eddie Perez va commencer...
Este é o Nelson Perez, trabalha no posto do compressor.
Voici Nelson Perez, du centre de compression.
Ao entrar na sala o Sargento Perez encontrou-os com bebidas alcoólicas...
D'après le sergent Perez, ils étaient en possession de 20 litres d'alcool fait maison.
Perez acha que o recluso Decker servia de vigia.
Perez accuse Decker d'avoir fait le guet.
Perez, Deiter. Estação de Pesquisa Solaris.
Perez, Dieter, base de recherche Solaris.
A família Perez trouxe dois, os Guerrero, três dois são do patrão do meu pai e uma porrada deles veio com o Presidente.
Trois pour les Comonfort, trois pour les Guerrero... les deux du patron de mon père, ceux du Premier Ministre... Compte! - et tous ceux du Président.
Escutaremos na continuação... Escutaremos na continuacao, de Pierre Pérez Pitzner, sua "Suite televisiva Op. 83", também chamada "O turno", para recitantes, coro e pequeno conjunto instrumental.
Et voici maintenant, de Pierre Pérez Pitzner, la "Suite télévisée Op. 73", dite "Le Bloc", pour récitants, choeur et petit ensemble instrumental.
de Jorge Esteban Pérez Ríos, e a adaptação não foi fácil, já que a novela original trata de um lenhador
de Jorge Esteban Pérez Ríos, et l'adaptation fut difficile, car le roman parle d'un bûcheron
Escutaremos a continuação, justamente, e finalizando o presente recital, o segundo ato de "Las Majas del Bergantín", zarzuela de Pérez Ríos, Gómez e Sampayo, Vega e Favret e Véliz García e Casal.
Nous allons donc écouter pour terminer ce récital, le deuxième acte de cette zarzuela de Pérez Ríos, Gómez et Sampayo, Vega et Favret et Véliz García y Casal.
Tinha medo de estar ficando louco, de ser um caso de asma, ou dupla personalidade ou algo assim mas o Dr. Pérez Osorio me tranquilizou por completo.
J'avais peur de devenir fou,.. ... ou d'avoir de l'asthme, ou une double personnalité, je sais pas, moi mais le Dr. Pérez Osorio m'a vraiment rassuré.
Contando então com um diagnóstico favorável do Dr. Pérez Osorio levei minhas cancoes ao grande acadêmico, professor y catedrático Lopez Jaime.
Avec ce diagnostic favorable du Dr. Pérez Osorio j'ai porté mes chansons au grand académicien, professeur universitaire agrégé Lopez Jaime.
Sr. Presidente, prefere outro episódio desses 50 anos de prosperidade e Guerra Fria porque Juan Pérez está cagado de medo de que o mundo se acabe antes da próxima propaganda.
M. Le Président, vous voulez que ça continue? Ou plutôt 50 ans de prospérité post guerre froide? Est-ce que parce que l'Américain moyen a les boules, le monde va s'arrêter de tourner juste avant les pubs?
Então de verdade crie que ao Juan e María Pérez importa-lhes que um drogado ou um valentão qualquer receberá o título de educação secundária sabendo que seus adorados filhos estudarão no Yale?
Et vous pensez que M. et Mme Tout le Monde se préoccupent d'un toxico qui veut avoir son bac, alors que leurs petits chéris iront à Yale?
Porei-o sob meu travesseiro esta noite, e esperarei que venha o Camundongo Pérez.
J'vais mettre ça sous mon oreiller ce soir et je vais attendre que la petite souris passe.