Translate.vc / Português → Francês / Puta
Puta tradutor Francês
13,057 parallel translation
A aposta certa é na puta magricela.
Un connaisseur parlerait sur le sac d'os.
Otário, é o filho da puta.
Trouduc, c'est le connard.
Como vou saber quem é, se chamas aos meus amigos de filhos da puta?
Comment je peux savoir qui c'est si tu traites tous mes amis de connards?
É este filho da puta.
Oh, c'est ce connard-là.
Foi a melhor coisa que um filho da puta fez por mim hoje.
C'est le truc le plus sympa qu'on ait fait pour moi aujourd'hui.
Filha da puta!
Bordel de merde.
Aquele filho da puta disse-me que me ia arranjar umas pipocas.
Ce fils de pute m'a dit qu'il allait m'amener du pop-corn.
- Filho-da-puta.
- Connard.
Filho da puta.
Bon sang...
Seu maluco filho de uma puta.
Sacré fils de pute.
Filho da puta!
Putain de merde!
Parece uma puta.
On dirait une putain.
É assim que serve o Senhor sua puta preguiçosa?
C'est ainsi que vous servez le Seigneur, sale paresseuse?
Puta merda.
Putain de merde.
Filho da puta!
Salaud!
Algum filho da puta.
Un enfoiré.
Ela está puta com você e sinto que tentará prejudicá-lo.
Elle t'en veut et il me semblait qu'elle allait faire quelque chose contre toi.
Lucious é um filho da puta por deixá-la ir presa por ele.
Lucious est un fils de pute de t'avoir laissé te faire prendre à sa place.
Aquela puta fez-te isso.
Cette pétasse t'as tiré dessus.
E, filho, é importante saber a diferença entre uma puta e uma psicopata demente.
Et fiston, il est important de connaître la différence entre une pétasse et une tarée psychopathe.
Quando tens uma puta na tua casa, tens de enfrentá-la.
Quand il y a une pétasse dans ta maison, tu la confrontes.
Amo-te, sua puta!
Je t'aime putain, salope!
Filho-da-puta!
Fils de pute!
Quero o caralho de um advogado, filho-da-puta.
Je veux un putain d'avocat, fils de pute.
Puta de merda. Tu é que me puseste em perigo.
C'est vous qui m'avez mise en danger!
Fizeram da minha irmã uma puta.
À cause d'eux, ma sœur est une pute.
Filho da puta!
Enculé!
Não há tempo para discussões, puta.
Ne questionne pas, pute.
A puta estava a trabalhar para a polícia.
... elle fait du taf pour les flics
Puta do caralho!
Sale pute.
Aqueles filhos da puta!
Ces enculés.
Puta!
Salope.
Toma os comprimidos, puta.
Prends tes pilules.
Filha-da-puta!
Fils de pute!
Limpei a casa, que estava uma confusão porque a puta que diz ser a minha irmã mais velha tem boicotado as suas responsabilidades domésticas.
J'ai nettoyé la maison, qui était en bordel parce que cette salope qui prétend être ma grande soeur boycotte ses tâches ménagères.
Ficaste porcaria, só com uma cerveja, puta.
( Les deux ) ♪'cause love is a battlefield ♪ Tu es complètement bourré après une bière. Oui je sais.
Afastem-se dele. Solta-me, seu filho-da-puta.
[Grognements]
Puta! Foda-se!
Salope!
Podes vir, puta.
Je t'attends, sale pute.
A puta da Sammi.
Skanky Sammi.
A puta bateu no Carl.
Cette pétasse a frappé Carl.
Eu ia matar o filho-da-puta.
J'allais tuer ce fils de pute.
Como te disse a primeira vez, já não és uma "puta".
Je te l'ai déjà dit, faut pas être une pute.
- Não sou uma "puta". - Com certeza que não.
- Je suis pas une pute.
Não se aproveitava nada. A puta da mulher dele até teve que lá ir reconhecê-lo.
Il restait rien et sa femme a dû l'identifier.
- Mau. - Tu és um filho da puta maluco.
Tu es vraiment dingue!
Puta!
Pétasse!
Filho da puta!
Rolla? Stupide enculé.
- Filho da puta!
- Fils de pute!
"isto" e "aquilo", "... sua puta branca ".
Avec sa "pute blanche".
Vai-te foder, filho da puta.
Crève, enculé!