English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Ró

tradutor Francês

61 parallel translation
Vai p'ró inferno.
Qu'y a-t-il?
P'ró diabo com as vertigens.
L'enfer du vertige.
P'ró diabo com o Mongo!
Au diable Mongo!
P'ró caralho mais as tartarugas.
Allez vous faire voir avec vos tortues!
Arranja-se uma c'roa cá p'ró velhote?
Vous auriez un peu de flouze, les frangins?
Arranja-se uma c'roa p'ró velhote?
T'aurais pas un peu de flouze, frangin?
Uma c'roa cá p'ró velhote?
T'aurais pas un peu de flouze, frangin?
Sabes quem é o Pierrot? O fotógrafo? Aconselhou-me bons restaurantes lá p'ró interior.
Pierrot, le photographe, il m'a filé... les adresses de petits restaurants extras dans l'arrière-pays.
Vá misóginos, p'rá mesa. P'ró pé da Séverine.
Allez, on se rapproche de Séverine.
P'ró caralho comigo, contigo e com tudo.
Je laisse tout tomber. Moi, toi, tout.
Ró é a densidade do ar por cada pé cúbico, e a velocidade é em pés por segundo.
RR5 est la densité de l'air par pied cube. Et la vitesse est en pieds par seconde... 2 000 livres par pied carré.
Mande-me p'ró xadrez!
Arrête-moi!
Um golinho disto e p'ró diabo com o leitinho.
Une gorgée de ça et aux oubliettes, le lait écrémé. À la tienne, minou.
Vai p'ró diabo! Estás à procura de quem?
Qui vous cherchez?
Có-có-ró-có-có!
Cocorico!
Então vai para casa e cala-te! P'ró caralho!
Retournes-y et ferme ta gueule!
Pois. Vá p'ró Inferno.
Allez au diable.
- P'ró caraças.
- Je l'emmerde.
Có-có-ró-có-có.
Cocorico!
P'ró inferno com o tribunal, Max!
Rien à foutre, des audiences, Max.
Vai p'ró diabo que te carregue...
Dégage des voies!
Có-có-ró-porra-có.
Coco-merde-rico.
P'ró abrigo!
A l'abri!
Vocês parecem-me mais tótós de 1a! P'ró caraças com o nosso projecto em Macau!
Vous êtes plutôt des rigolos de foire de première classe.
Vai para a rua, faz-te à vida, vai p " ró engate.
Pourquoi ne pas aller dans la rue et gagner vraiment ta vie, hein?
- "P'ró trabalho, vamos já".
On s'en va au boulot.
Sabem que mais? P " ró diabo, todos vocês. lsto é uma treta!
Allez tous vous faire foutre.
Era um pouco p ´ ró forte. Mas eu ignorei isso.
Elle avait un petit ventre mais j'ai pas fait gaffe.
Até é rápida, p ´ ró peso dela.
Agile, la grosse.
- P'ró diabo com ela! - Esta bem.
- Au diable la directive première.
Não vás p'ró pé daquele cocó de gato.
Et ne touche pas aux crottes de chats.
Devia mandar-te p'ró buraco.
Je devrais te jeter au trou.
Na minha opinião... levamo-lo p'ró campo e matamo-lo.
Emmenons-le dans les champs et tuons-le.
Alfa, beta, gama, delta, épsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, um, nu, xi, omicron, pi, ró, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi e ómega!
- Alpha, bêta, gamma, delta... epsilon, zêta, êta, thêta, iota, kappa, nu... pi, rho, sigma, upsilon, phi, chi, oméga. Alpha, bêta... C'est ça, hein?
Có có ró cócó.
Cocorico.
P'ró caralho! Venham cá ter comigo, seus franciús de merda!
Venez me dire ça en face, saletés de Français et de Ritals!
P'ró caralho! Venham cá ter comigo.
Viens me dire ça en face, mon pote!
Tudo está de pernas p'ró ar E o que era vermelho Agora está azul
Le haut est en bas, et Rouge a le blues
Mal tem uma excitaçãozinha, cai p'ró lado!
Au premier coup de vent, elle tombe dans les pommes!
Vou mandar-te directamente p'ró Diabo!
Mange, ça payera peut-être tes 50 %.
Ia trabalhar p'ró bronze.
Je pensais soigner mon bronzage.
Vomi-ró-cocó!
C'est couleur vomi.
"Olá, tenha um dia de có-có-ró-có, amigo".
"Cotcotcot, quelle journée de poulet!"
P'ró diabo com isto!
Tirez!
Vai p " ró inferno!
Va brûler en Enfer!
P'ró caso de t'ires abaixo E quereres começar de novo
Je vais te mettre en boîte Et repartir de zéro
- Estou na auto-estrada p'ró Inferno! Estás a assustar-me, Kimberley.
Kimberly, tu me fous les jetons.
- P'ró meio.
Dedans!
- É p'ró bucha...
- Il est un peu gras.
Vocês podem ir todos p'ró inferno!
Va te faire foutre, et eux avec!
- "Co-ró-có-có", Don.
- Cocorico, Don.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]