Translate.vc / Português → Francês / Sarah
Sarah tradutor Francês
10,807 parallel translation
A Sarah ajudou-o a explodir aquele edifício?
Sarah t'as aidé à détruire ce bâtiment?
- Sarah. Graças a Deus.
Sarah, Dieu merci!
A rapariga do CCD, a Sarah?
La fille du CDC... Sarah.
Sarah, tens pastilhas elásticas?
Sarah, vous auriez pas un chewing-gum?
Agora que precisas de alguma coisa de mim, já sou "Sarah"?
Je suis "Sarah" quand vous avez besoin de moi?
A tua amiga Sarah é muito especial.
Votre amie Sarah est très spéciale.
Eu não sei o que tornou a Sarah imortal, mas sei do bebé.
J'ignore ce qui l'a rendue immortelle mais je sais pour son bébé.
Vai para o laboratório, protege a Sarah. Vai, já.
Allez au labo protéger Sarah, vite.
- Kyle. Sarah. - Ótimo.
Kyle, Sarah...
- Viste a Sarah?
- Tu as vu Sarah?
Sarah!
Sarah!
A Sarah estava...
Sarah était...
- Isso é uma loucura! - A Sarah...
- C'est fou!
A Sarah faz parte disto.
- Sarah... C'est la partie de Sarah.
Precisamos de encontrar a Sarah.
On doit trouver Sarah.
Sarah?
Sarah?
Sarah, acho que aquilo não foi nenhum um ataque micótico, ontem à noite.
Sarah.. Je ne pense pas que c'était l'attaque d'un infecté hier soir.
Sarah, juro que não sabia aquilo que estava a fazer.
Sarah, sur ma vie, je te jure que je savais pas ce que je faisais.
Sarah.
Sarah...
Sarah, abre.
Ouvre.
Sarah, por favor.
Je t'en prie.
Sarah, abre a porta.
Sarah, ouvre-moi.
Sarah, não me repudies. Fala comigo.
Me laisse pas comme ça, parle-moi.
- Sarah, eu trato disto.
- Je m'en occupe.
Sarah, talvez devesses ir com ele. Sair da ilha.
Sarah, tu devrais quitter l'île avec eux.
Sarah, credo. Não. Não, isso é suicídio.
Sarah, non, c'est du suicide!
Não. Não, a Sarah tem razão.
Non, Sarah a raison.
Há já um bocado que não vejo a Sarah. Fazes alguma ideia de onde ela foi?
J'ai pas vu Sarah depuis un moment.
Acho que a Sarah sabe tomar conta dela.
Sarah peut se débrouiller seule.
- Não estou mais. Lamento, Sarah.
Non, c'est fini, désolé.
Como se sente, Sarah?
Comment allez-vous?
Posso tratá-la por Sarah?
Puis-je vous appeler Sarah?
Estou a fazer o que posso para mudar isto, Sarah.
Je fais tout ce qui est en mon pouvoir pour changer ça, Sarah.
Corpos acumular-se-ão nas cidades.
Les corps s'empileront dans les villes. Tu perdras tout le monde, Sarah.
Perderás toda a gente, Sarah. Os amigos, a família...
Tes amis, ta famille...
Desculpa, Sarah. Estás bem?
Je suis tellement désolée, Sarah.
Mas convosco funcionou.
- Sarah. Et ça a fonctionné pour vous deux.
A Sarah iria embora.
Sarah devrait partir.
Por todas as coisas más que lhe aconteceram a si, a mim e à Sarah.
De toutes les mauvaises choses qui te sont arrivées, à moi, à Sarah.
Sarah, não posso deixar que a mates.
Je ne peux pas te laisser la tuer.
- Sarah, não posso.
- Je ne peux pas.
Sarah, graças a Deus que estás aqui.
Dieu merci tu es là! On doit tout rassembler et sortir de là.
- Sarah, vêm matar-nos.
- Ils viennent pour nous tuer.
- Sarah, vá lá!
- Sarah allez, S'il te plait!
Sarah! Encontraste a Anne?
As-tu trouvé Anne?
Sarah, estás bem?
Sarah, tu vas bien?
Sarah.
Sarah!
Onde está a Sarah?
- Où est Sarah?
Olá, Sarah.
Bonjour, Sarah.
Desculpa, Sarah.
Désolée Sarah.
- Sarah, temos de ir.
- On doit partir! - Ne me presse pas.