Translate.vc / Português → Francês / Sil
Sil tradutor Francês
258 parallel translation
- Ora, ora. Vamos lá. Conseguiremos o dinheiro, mesmo que tenhamos que roubá-lo.
Mais on va trouver l'argent, même sil faut le voler à quelqu'un.
Não está pronto?
- Sil vous plaît.
Por favor, Carson. Responde "presente".
Sil te plaît, Carson... répond "présent".
De Sil Flancis Dlake.
De Sil Flancis Dlake.
Reicestel, Sil Wartel Lareigh, Groucester,
Reicestel, Sil Wartel Lareigh, Groucester,
Castelo de Edimburgo estava em sil... silu... siluta... sil...
Edinburgh! Edinburgh! Se prof... se profi... se profitant...
- Por favor!
- Sil vous plaît.
Sil, Ela deu uma patada aqui em seu sobrinho, tio.
Sil, elle a frappé ton neveu!
Sil, venha aqui tio. Ajude-me a sentá-lo.
Viens l'aider, quoi!
Sil, está sangrando, tio.
Il saigne!
Sil, mais vale que venha aqui E dê uma olhada em seu sobrinho.
Sil, tu devrais t'occuper de ton neveu.
Por favor não!
Sil vous plaît, non.
É uma cópia genética da Sil original.
C`est un clone de la Sil originelle.
Eu já te expliquei porquê e o que aconteceu com a primeira Sil.
Je t`ai expliqué ce qui est arrivé avec la première Sil.
A Dra. Baker foi quem fez o clone do embrião da Sil.
Le Dr Baker dirige ce labo. Elle a cloné l`embryon de Sil.
Sil "Light"?
Sil "légère"?
Sil.
Sil.
Falhaste, Sil.
T'as merdé ton coup.
Funcionários, treinadores, atletas.
Sil a demandé Nafeesa en mariage, quelqu'un doit être au courant.
Sou eu, e depois és tu e o Sil.
Moi, toi et Silv ensemble.
Este é o amigo com quem o Sil e eu temos estado a falar.
C'est l'ami dont je vous ai parlé.
Quando o encontrares, quero que sofra, ouviste, Sil?
Quand vous le trouverez, je veux qu'il souffre. Tu m'entends?
O Sil?
Sil?
Sil, diz-lhe que não pode exceder a velocidade, no bairro.
Va lui dire de pas rouler trop vite.
400 para ti, Sil.
Quatre cents, Sil.
Sil, lembras-te de quando espreitavas pela frincha da porta quando o meu pai e o tio Junior jogavam?
Tu te souviens quand on regardait en cachette les parties organisées... par mon vieux et Junior?
Os clientes do Jackie passam a vida a ligar...
- Des clients de Jackie... - Sil!
Aonde vamos, Sil?
On va où, Sil?
Ele deve 5 mil dólares ao Sil.
Il doit $ 5 000 à Sil.
Por que não vai o Sil?
- Envoie Silvio.
O Tony e o Sil não puderam vir. Mas isto é de todos nós.
Tony et Sil n'ont pas pu venir, mais c'est de notre part.
Sil, que vais comprar à tua mulher para o Natal? Dinheiro.
Tu offres quoi à ta poule pour Noël?
- Estive doente, Sil. - Ah, sim?
- J'étais malade, Sil.
Deckard, se estiveres aí, dá-me um sinal.
Deckard, si t'es là, sil te plait dis-le-moi.
- Tudo bem Sil
- A plus, Sil.
Eles têm uma licença, Sil Vá toda a gente... vamos... embora!
Ils ont une autorisation, Sil. Allez-vous-en tous!
O Sil estava ao telefone a falar com alguém.... sobre o Bobby ser o unico que não tinha uma amante
Sil était au téléphone, il disait que Bobby était le seul d'entre eux à ne pas avoir de maîtresse.
Traz o Sil e quem mais quieseres.
Ce que vous voulez.
- Acho que acabou Sil
- C'est fini, Sil.
A não ser o Sil e vocês.
A part Sil et vous?
Sil, o Benny diz que tem de ir.
- Benny dit que tu dois y aller.
Sil, já perguntaste a ti próprio o que acontecerá se, Deus perdoe, o Tony Soprano não recuperar?
Sil, est-ce que tu as pensé à ce qui se passerait si, par malheur, Tony Soprano ne s'en sortait pas?
Mas aqui estás, Sil.
Mais te voilà aujourd'hui, Sil.
Sil, o Bobby estava a fazer colectas em Roseville outra vez ontem à noite.
Bobby est encore allé faire une tournée à Roseville hier soir.
Por favor?
Sil te plait?
- Olá, Sil.
- Bien.
- Identidade, por favor.
- Pièce d'identité, sîl vous plaît.
Que, Sil?
- Quoi?
Vá lá, Sil!
Arrête, Sil.
- Olá, Sil. - Calça-te.
Chausse-toi.
O que é que vamos fazer aqui, Sil?
Qu'est-ce qu'on fait, Sil?