English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Sweet

Sweet tradutor Francês

627 parallel translation
Estavam a cantar Sweet Adeline.
Ils chantent en choeur.
"In the Sweet Bye and Bye," cantemos.
"In the Sweet Bye and Bye", tous en chœur.
Sim, o Sweet sou eu.
Je suis Sweet...
É um nome muito bonito, B. Sweet.
un nom bien doux!
Perley Sweet?
Perley Sweet...
Quase toda a gente me chama Buck. Buck Sweet.
Tout le monde m'appelle Buck.
Não só tem um nome bonito, Sr. Sweet. - Como tem uma esposa muito bonita.
Vous avez un joli nom et une jolie femme.
- Perley Sweet, o que está aqui a fazer?
- Perley Sweet, que faites-vous ici?
Não penses que o Buck Sweet está de braços cruzados.
Et peut-être qu'il n'attend plus!
Tenho aqui o seu pedido. O réu, tem alguma objecção a que o xerife e a sra. Sweet... cuidem desta criança?
Avez-vous une objection à ce que les Sweet prennent l'enfant?
No entanto, este tribunal... talvez esteja disposto a suspender indefinidamente essa pena, desde que assine este documento... em que cede, o seu afilhado ao xerife e à Sra. Sweet, e além disso, a que não volte a colocar os pés... na cidade de Bem-vindos, território do Arizona.
Mais ce tribunal pourrait suspendre indéfiniment cette sentence si vous signez ce papier cédant votre filleul aux Sweet. Vous ne devrez jamais remettre le pied dans cette ville.
Quando chegares ao Sweet Adeline mantém-te na melodia. Deixa que os outros façam o coro.
Et tiens-toi à la mélodie, n'essaie pas d'harmoniser.
Sweet. Jason Sweet é meu nome.
Je me nomme Jason Sweet.
"Doçura?"
"Sweet"?
Sr.. Doçura...
Monsieur Sweet...
Escute, senhor Sweet...
Écoutez, monsieur Sweet...
Não, senhor Sweet, ninguém iria pensar isso.
Non, M. Sweet. Personne ne le pense.
Eu coleciono as armas, Sr. Sweet...
Je collectionne les armes, M. Sweet.
Não acha que ele aprendeu a usar a arma daquele jeito, fugindo de brigas!
Sweet n'a pas appris à tirer en fuyant les bagarres!
Sr. Sweet, sei que é inútil, mas estou desesperada.
M. Sweet, c'est inutile, je le sais, mais j'essaie.
As moças daqui são assim, Sr. Sweet!
Les demoiselles sont comme ça, ici.
Sr. Sweet!
Monsieur Sweet!
Onde está, Sr. Sweet?
Où êtes, monsieur Sweet?
Bem... olhe Sr Sweet, acredite na minha palavra.
C'est que... Croyez-moi sur parole, M. Sweet!
Não, Sr. Sweet.
Non, monsieur Sweet.
Até amanhã, Sr. Sweet.
- Au revoir, M. Sweet.
Oh, Sr Sweet, estou tão contente que tenha vindo. Os dois se conhecem.
M. Sweet, je suis heureuse que vous soyez venu!
Como você é volúvel, Sr. Sweet!
Comme vous êtes volage, M. Sweet!
Sr. Sweet, quero-lhe apresentar a Srta.
M. Sweet, Mlle Raffery.
Raffery. Oh, Sr. Sweet, estava ansiosa por conhecê-lo!
Je mourais d'envie de vous connaître!
- Prazer em conhecê-lo, Sr. Sweet...
Enchanté, M. Sweet.
Sr. Sweet, enquanto se divertia, meus homens conduziram suas ovelhas para o comboio.
Pendant que vous vous amusiez, mes hommes ont conduit vos moutons au train.
Você lamenta porque Sweet partiu, Jumbo?
Tu regrettes que Sweet soit parti, Jumbo?
Sr. Sweet, sei como se deve sentir. Não sei o que está pretendendo...
M. Sweet, je peux imaginer vos sentiments...
Jason Sweet, criador de ovelha!
Jason Sweet, élevant des moutons!
Sr. Sweet, está cansado de ovelha?
M. Sweet, vous êtes las du mouton?
Choctaw foi morto. Sweet apanhou-o!
Choctaw est mort, Sweet l'a descendu!
Não podes tocar Danny Boy ou Sweet / sle of / nnisfree?
Jouez le Beau Danube Bleu ou la Forêt viennoise.
A Doce Sue e as suas Society Syncopators.
Sweet Sue et ses Society Syncopators.
Este é o nosso empresário, o Sr. Bienstock, e eu sou a Doce Sue.
Voici notre manager, M.Bienstock. Et je suis Sweet Sue.
Tive medo que fosse a Doce Sue.
J'ai cru que c'était Sweet Sue.
É a Doce Sue.
C'est Sweet Sue.
A Doce Sue e as Society Syncopators.
Sweet Sue et ses Society Syncopators.
Sou a Doce Sue a dizer boa-noite, e a lembrar a todos aí na plateia que as minhas meninas são virtuosas.
Je suis Sweet Sue, bonne nuit, et n'oubliez pas messieurs : toutes les filles de mon groupe sont des virtuoses.
Credo, o mais velho da Mrs. Newman nunca se preocupou com o gato quando foi fazer o Sweet Bird of Youth.
Bonté divine, l'aîné de Mme Newman ne s'est jamais inquiété pour le chat quand il est parti faire "Doux Oiseaux de jeunesse".
É o Sr. Sweet.
M. Sweet.
- Sr. Sweet?
- M. Sweet?
o Simpático Al Monte, filhos.
Sweet Al Monte, mes chéris.
Está certo, senhor Sweet.
Soit.
Senhor Sweet...
M. Sweet...
Sr Sweet...
Soyez prudent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]