English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Thomas

Thomas tradutor Francês

6,092 parallel translation
Thomas podias ter comido aquele aquele rapaz ao almoço.
Thomas l'aurait bouffé, ce gamin.
Diz isso ao Thomas.
Thomas en sait quelque chose.
Thomas?
Thomas?
O que estás a fazer na ponte, Thomas?
Qu'est-ce que tu fais sur ce pont?
Está bem, Thomas, percebo.
Je comprends, Thomas.
Não é muito alto. mas garanto-te, Thomas... que não voltará a haver hipóteses de poderes voltar a correr.
Ce n'est pas si haut que ça, mais crois-moi, tu ne pourras plus courir.
15 : 45, Thomas!
15 min 45, Thomas!
16 : 30, Thomas.
16 min 30, Thomas.
Ajuda-me, Thomas.
Debout, Thomas.
- Thomas, escuta-me.
- Thomas, écoute-moi.
Assim, se ainda quiseres correr, Thomas... tens que te sentar.
Si tu veux toujours courir, Thomas, va t'asseoir dans le bus.
Thomas, és o capitão.
Thomas, c'est toi, le capitaine.
10 minutos, Thomas, vamos!
10 min pile, Thomas! Allez!
Gánha-lhe, Thomas.
Tu peux l'avoir, Thomas.
Thomas Valles correu pela Universidade das Sequoias.
Thomas Valles intégra l'équipe de cross du College of the Sequoias.
Perch Perkins em directo da baixa de Bikini Bottom.
Thomas la Truite, en direct de Bikini Bottom.
Diga-me, foi Charlotte Brontë, Jane Austen ou Thomas Hardy que a fez apaixonar-se pela literatura?
Était-ce Charlotte Brontë, Jane Austen ou Thomas Hardy qui vous a fait tomber amoureuse de la littérature?
Thomas. Onde vais com isso?
Tu vas où avec ça?
"Sir Thomas Sharpe, Baronete."
"Sir Thomas Sharpe, Baronet."
Sir Thomas Sharpe.
Sir Thomas Sharpe.
Referes-te ao Thomas Sharpe?
Vous voulez dire Thomas Sharpe?
Sir Thomas Sharpe, baronete.
Sir Thomas Sharpe, Baronet.
Está um tal Sir Thomas Sharpe à porta.
Il y a sir Thomas Sharpe a la porte.
Thomas Sharpe?
Thomas Sharpe?
Infelizmente não me sinto muito bem, Sir Thomas.
Pas très, Sir Thomas, J'en ai peur.
Alan, é Sir Thomas Sharpe.
Alan, je vous présente Sir Thomas Sharpe.
Sir Thomas, o Dr. Alan McMichael.
Sir Thomas, Dr. Alan McMichael.
- É apenas uma criança, Thomas.
C'est juste une enfant, Thomas.
Sir Thomas.
Sir Thomas.
Sir Thomas, quando nos conhecemos, calculo que lhe custou perceber que eu não gostava de si.
Sir Thomas, la première fois que nous nous sommes vu, J'imagine que c'était difficile pour vous, de réaliser que je ne vous appreciais pas.
O senhor foi muito claro a esse respeito. Mas eu esperava que, com o tempo... - O seu tempo acabou, Sir Thomas.
Vous me l'avez assez fait comprendre, Sir, mais j'ai pensé qu'avec le temps... votre temps, Sir Thomas, est épuisé.
Sir Thomas...
Sir Thomas.
Sir Thomas Sharpe veio entregar o seu manuscrito esta manhã, mas não quis acordá-la cedo.
Votre manuscrit a été livré ce matin par Sir Thomas Sharpe, je ne voulais pas vous réveiller si tôt.
Eternamente seu, Thomas.
Votre obligé, Thomas.
Thomas e Lucille Sharpe.
Thomas et Lucille Sharpe.
Thomas!
Thomas.
- Melhor do que nunca, Sir Thomas.
- Jamais aussi bien, Sir Thomas.
Thomas, vi uma mulher no elevador. - Uma mulher?
Thomas, J'ai vu une femme dans l'ascenseur.
Thomas.
Thomas.
Thomas, a tua noiva está gelada.
Thomas, Votre jeune mariée est gelée.
Uma velha canção de embalar que cantava para o Thomas quando éramos pequenos.
Une vieille berceuse, pour Thomas Quand nous étions jeunes.
Tu a tocar música e o Thomas a criar inventos loucos.
Jouant de la musique Thomas arrivant avec ses inventions.
"Thomas Sharpe."
" Thomas Sharpe,
Thomas?
Thomas.
Thomas!
Thomas!
Ouve, preciso de falar contigo.
Thomas, écoutez, j'ai besoin de vous parler.
O último cheque que o Cushing passou foi para Sir Thomas Sharpe.
Le dernier chèque que Cushing avait fait était à l'ordre de Sir Thomas Sharpe.
- Thomas!
- Thomas!
Vem depressa!
Thomas, venez vite!
Isto não pode chocar-te, agora que tu e o Thomas já...
Eh bien cela ne peut pas vous choquer.
Ele foi muito respeitoso do meu luto.
Maintenant que Thomas Et vous... il était très respectueux de mon deuil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]