Translate.vc / Português → Francês / U2
U2 tradutor Francês
84 parallel translation
Não é aqui que nós monitoramos os U-2 sobre a China?
C'est là où on a localisé les U2 sur la Chine?
Quando foi desactivida essa U-2?
Quand Powers a été abattu dans ce U2?
Eles foram manchar a nossa U-2 por um largo período.
Ils avaient repéré nos U2 depuis longtemps.
Sempre a primeira, com o melhor rock da califórnia... U2, "bullet the blue Sky", do disco "The Joshua Tree".
Premier sur le rock de Californie, c'était U2, "Bullet the Blue Sky" de l'album "The Joshua Tree".
... e U2 hoje, na Sete com a principal.
... et U2 sera au croisement de la 7 e et Main.
Vocês sabem como é difícil conseguir ingressos para o U2.
Vous savez que c'est dur d'obtenir des tickets pour U2.
Em frente à loja de bebidas onde o U2 estava filmando... fica uma fábrica de roupas com velhinhas costurando... e perguntando :
En face du magasin d'alcool sur le toit duquel U2 tournait leur clip il y avait une fabrique de vêtements où de vieilles dames cousaient.
O U2 fez uma declaração pública sobre Ev Mecham... e o feriado de Martin Luther King... e não a temos, mas Maggie Brock está no telefone.
U2 a fait une déclaration officielle au sujet d'Ev Mecham et son annulation du Jour de Martin Luther King. Nous ne l'avons pas, mais nous avons Maggie Brock en ligne.
O U2 sente que Mecham é uma vergonha total... para o povo do Arizona.
"Le groupe a l'impression que Mecham est la honte " des habitants d'Arizona.
O U2 pede que todos os artistas façam uma declaração parecida. "
"U2 appelle les autres artistes à se faire entendre."
Gostaria de Ier uma declaração... em nome do U2.
J'aimerais vous lire cette déclaration de la part de U2.
"Em nome do U2... pedimos que todos os artistas façam um protesto parecido."
"De la part de U2, " nous appelons les autres artistes à se faire entendre. "
Boas-vindas ao U2 hoje.
Nous retrouverons U2 en concert...
... estação Starburst. "Pride ( In the Name of Love )"... a música que fizeram sobre Martin Luther King, e não tenho certeza... mas aposto que nunca foi tocada por Ev Mecham!
La station de tous les tubes. Voici U2 et "Pride ( In the Name of Love )", une chanson qui traite de Martin Luther King, dont je doute qu'Ev Mecham l'ait jamais joué!
- Yeah. Aposto que os U2 se tão a borrar todos.
U2 doivent en faire dans leur froc.
"A seguir aos U2 e Sinéad O'Connor, The Commitments podem ser a proxima grande banda a sair de Dublin."
Les Commitments sont le groupe dublinois du moment.
U2, Sinéad, Geldof e nós no mesmo paragrafo.
U2, Sinéad, Geldof et nous dans le même paragraphe!
Aprende russo, é abertamente marxista mas é colocado na base ultra-secreta no Japão, de onde partem os U2 em voos espiões à Rússia.
Il apprend le russe. Se dit marxiste, mais est posté dans une base secrète au Japon, d'où partent les U-2, les avions-espions, vers la Russie.
Seis semanas após lá chegar, o U2 de Francis Gary Powers é abatido sobre a Rússia.
6 mois après son arrivée, l'U-2 de Gary Powers est abattu en Russie.
- Julgava que U2 era uma submarino.
- Je croyais que U2 était un sous-marin.
É U4, Sr. Bennish, e não U2.
Oui, U4, M. Bennish, pas U2.
Já reparaste que não nos víamos desde o concerto dos U2?
On s'est pas revus depuis le concert de U2...
ESTÁDIO DE SPRINGFIELD - U2 EM CONCERTO - LUGARES EM PÉ
U2 EN CONCERT PLACES DEBOUT UNIQUEMENT
Outubro de 1996 Porto de lnchon, Coreia do Sul U2.
Octobre 1996 Port d'Inchon, Corée du Sud
Sonhei com o U2 ontem á noite.
J'ai rêvé de U2 la nuit dernière.
Puseste a Natalie Imbruglia na caixa dos U2!
Tu as mis Natalie Imbruglia dans le boîtier de U2!
São as datas da tournée europeia dos U2.
C'est les dates de la tournée européenne de U2.
Por não te ter falado no ensaio. E que os No Doubt estão em digressão com os U2.
Que je n'ai rien dit au sujet de la répétition et que No Doubt est en tournée avec U2.
Nos concertos dos U2, és.
Quand on va à un concert, tu l'es.
U2.
U2?
O Homer preocupado com o Bart ser gay Poochie, U2, NRA
Homer a peur que Bart soit gay Poochie, U2, NRA
Johnny, sabes que os U2 foram o primeiro concerto a que me levaste.
Johnny, tu sais que U2 c'était le premier concert où tu m'as emmené.
Os U2 são os maiores!
U2 DÉCHIRE!
- "Comic-Con" e os U2!
- Comic-Con et U2!
O U2 representa o homem comum e eu também.
U2 se mobilise pour la cause de l'homme ordinaire et moi aussi.
Mesmo que ele tirasse a máscara e aparecesse por baixo daquele dos U2 que faz caridade, - não merecia aquela brasa de mulher.
Même s'il s'arrachait le visage pour révéler qu'il est le gars de U2... qui fait du bénévolat, il ne mériterait quand même pas une femme comme ça.
Sonny Bono.
C'est lui le gars de U2 - Sonny Bono.
Não acredito que viste a primeira digressão dos U2 nos EUA.
T'as vu le premier concert de U2 aux États-Unis, c'est dingue.
E sabes aquela box dos U2 que te dei?
Et tu sais, le collector de U2 que je t'ai donné?
Obrigado mais uma vez por me deixares ficar com a compilação dos U2.
Encore merci de me laisser le coffret de U2.
Tem Radiohead, U2, Dixie Chicks.
Alors, Radiohead, U2... Dixie Chicks.
Que tal o tipo dos U2, o dos óculos?
Le type de U2 avec les lunettes?
U2?
U2?
Ouve isto.
" Sur les traces de U2 et Sinéad O'Connor,
Está a receber, U2?
U2.
Estás a ouvir?
Vous me recevez, U2?
- U2, menino!
U2, baby!
Alô, U2. Tem uma mensagem! Parque Monceau, amanhã às 15h, perto do quiosque.
...
É o tipo dos U2.
Bono.
- Running to Stand...
- "Running to stand..." - U2.
- U2.
- "... still. "