English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Voilá

Voilá tradutor Francês

3,358 parallel translation
"Et voilá, monsieur".
- Et voila, monsieur. - Oh!
Agora poderás ver no monitor... o Boris e a Natasha em todos os seus movimentos. "Voilá".
Maintenant tu peux observer... chaque mouvement de Boris et Natasha.
Bem, voilá, o teu desejo foi realizado como magia.
Eh bien, voilà, votre souhait a été accordé, comme par magie.
"Então é isto, ver uma rapariga, " feita em pedaços, levada para o outro mundo. "
Voila à quoi ça ressemble de regarder une fille... en lambeaux, glisser dans l'autre monde
Agora vem a parte divertida!
Voila les bon moments arriver.
Aqui está a chave.
Voila la clef.
Selena, esta é a Taylor Berkhalter.
Uh, Selena, Voila Taylor Berkhalter.
Aqui estão os exames.
Et voila la radio que vous avez demandé.
Aqui está.
Voila, tenez.
Aqui estão os exames do braço estúpido do Madden!
Oh, voila la radio du bras de ce stupide Madden!
Portanto, só temos 23 horas até supostamente ela matar-me.
Mais voila, il reste 23h avant qu'elle doive me tue.
- E aí tens.
- Et voila.
Mas o senhorio queria um depósito de $ 100, por isso aqui estás tu.
Mais le proprio demandait une caution de 100 $, alors te voila.
O que se passa é isto, rapaz.
Voila ce qui arrive, jeune garçon.
É tão bom estar casada com um homem maravilhoso e carregar a sua criança, e aqui está ele.
C'est tellement bien d'être marié à un homme merveilleux et de porter son enfant, et le voila maintenant.
E esse é que é o Joshua.
Vous étiez enceinte. Voila qui est Joshua.
Aí está a mentira.
Et voila le mensonge.
Está com o nariz escorrendo.
Voila, mon p tit gars.
Jimmy, esta é a minha mãe, que é tão egocêntrica, que embora já tenha dito o teu nome duas vezes, aposto que não faz ideia de qual é. Jimmy.
Jimmy, voila ma mère, qui est si impliquée que bien que j'ai dit ton nom deux fois, je parie qu'elle n'a aucune idée de ce que c'est.
Eis o que temos até agora.
Voila ce que nous avons compilé jusqu'ici.
Ajudei o meu pai depois de se ter magoado a fazer sexo. Aconteceu isso.
Je viens d'aider mon père, après qu'il se soit blesser le sexe, donc, voila ce qui est arriver.
Eis o MacLeish. O plano resultou.
Voila Macleish Le plan a marché
Esta é a gaveta de recibos, agora.
Voila le tiroir caisse maintenant. Hey!
Aqui têm.
Voila.
A tua namorada deixou-te e finges que a vida é só sol e arco-íris.
Je veux dire, tu viens juste de te faire jeter, et te voila prétendant que la vie est pleine de coucher de soleil et d'arc-en-ciel.
Pronto, a mamãe chegou.
Et voila. Maman est là.
- A mamãe está aqui.
- Voila maman.
E então, aqui estamos.
Et nous y voila.
Sim, há isso.
Ah, ouais, voila.
As apostas de cavalos, aqui tens.
Formulaire de course, te voila.
Atrasei-me na florista, mas cheguei a tempo.
Got a tenu jusqu'au fleuriste, mais je l'ai fait. Et voila les filles.
Digo-te o sentido disto, ela terá justiça, esse é o sentido.
Je vais te dire à quel point c'est différent au moins elle obtient justice, voila une bonne raison de le faire.
Isso mesmo.
Et voila.
Isso mesmo.
Voila, comme ça.
- Isso mesmo.
Voila, tout va bien.
Eu faço!
Voila ce que je vais faire :
Aqui estás tu.
Hé, vous voila.
- Olhe... A minha mulher mandou-me comprar chá verde.
Voila, ma femme m'envoie pour du thé vert.
Aqui está o teu batido, querido.
Voila ton smoothie, mon coeur.
Ali está ele.
Et le voila. Oh... non.
- Vou mostrar-lhe um.
Voila, je vais vous en montrer un.
Aqui está ele nos elevadores, e aqui está na receção.
Le voila dans l'ascenseur et ici il est à la réception.
Ali está ela.
Oh, la voila.
- Aqui está, senhor.
Et voila, monsieur.
Agora é um problema.
Okay, c'est un problème. - Te voila.
Aí estás.
- Me voila.
Agora está mais parecido com ele.
Voila qui est bien mieux.
A porta estava destrancada e foi assim que o encontramos.
La porte etait ouverte, et hum, voila comment on les a trouvé.
É por isso que nunca se devem envolver em nada.
Voila pourquoi on aurait jamais dû s'impliquer.
Eis o que tu vais fazer.
Voila ce que tu vas faire.
Este é o Benny.
Voila Benny.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]