English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Willy

Willy tradutor Francês

1,068 parallel translation
"Parabéns, feliz descobridor deste Bilhete Dourado... " da parte do Sr. Willy Wonka.
" Nos compliments à l'heureux porteur de ce ticket d'or... de la part de Willy Wonka.
Dia em que Willy Wonka abrirá as portas e inundará de prendas os cinco vencedores.
Wonka va ouvrir ses portes et inonder les gagnants de cadeaux.
Pessoas de todo o mundo uniram-se aqui, à espera da hora... de ver esse lendário mágico, o Sr. Willy Wonka.
De tous les coins du globe, la foule attend... de voir ce magicien légendaire, M. Wonka.
Vamos ver o grandioso, o Sr. Willy Wonka!
Pour voir l'homme le plus formidable, M. Willy Wonka!
Um dia destes vamos ao teu.
Mais un jour, on nous verra au tien, Willy et moi.
Não é a nossa guerra, Willy.
C'est pas notre guerre, Willy.
O Willy leva-te à porta.
Willy va te raccompagner.
Espera la fora, Willy.
Attends dehors, Willy.
Willy!
Willy!
Tem cuidado, Willy!
Fais attention à toi, Willy!
Eu levo a espingarda, Willy.
C'est moi qui le garde.
- Willy?
- Willy?
Aliás, assim que o Willy virar costas, roubo-lhe o cäo.
En fait, je vais le voler dès que Willy aura le dos tourné.
O Willy tem-se saído muito bem.
Eh bien, Willy s'en sort très bien, tu sais.
Nem devias ser visto com o Willy, pois näo?
Tu ne devrais même pas voir Willy, non?
- Jerry, Willy.
- Jerry, Willy. - Salut.
Willy?
Willy?
Acabou-se, Willy.
C'est fini, Willy.
O melhor é o Clean Willy mas está preso! - Onde?
Comme le meilleur, Clean Willy.
Só o Willy é capaz de escalar isto.
Seul Willy peut escalader le mur.
Você andou com o Clean Willy, o contorcionista, não andou? Andei.
Tu as baisé avec Clean Willy l'homme élastique, non?
Diga-lhe para fugir na próxima execução ou não se chame ele Clean Willy!
Dis-lui de s'enfuir à la prochaine, ou ce n'est plus Clean Willy.
Diz-se que o Willy consegue escalar uma parede de vidro.
On dit que Willy peut gravir un mur de verre.
Se alguém o consegue fazer, é o Clean Willy.
Si quelqu'un peut le faire, c'est Clean Willy.
Vamos lá ver, Willy...
Hé bien, Willy...
Não te vires, Willy.
Ne te retourne pas, Willy.
- Tens trabalhado, Willy?
- Tu as repris le travail, Willy?
- Willy, se me denunciaste...
- Willy, si tu as mouchardé...
Sabemos que o Simms planeou a fuga do Clean Willy de Newgate há uns meses atrás.
On sait qu'il s'est arrangé pour que Willy s'évade il y a quelques mois.
E o Willy entrou no escritório do despachante... Da Companhia Ferroviária South Eastern.
Et Willy a pénétré la salle du chef de gare de la ligne du sud-est.
"400 metros para a saída" por Willy Makeit.
"40 mètres jusqu'aux W.C." Par J. Renonce.
Mantém-nos atrás, Willy!
Reprends-les, Wiley!
Mantém-no atrás, Willy!
Retiens-le, Wiley!
Que tal Big Brother mas com miúdos? O Melícias podia ser o apresentador.
Un jeu télé pour enfants, avec Arnold et Willy comme présentateurs?
O meu menestrel, aqui o Willie Gentle, ia inspirar-nos com uma canção sobre uma das aventuras do arrojado Capitão Cully e dos seus homens.
Mon troubadour, Willy le gentil, était sur le point de nous redonner courage en chantant une des aventures du courageux Capitaine Cully et de ses hommes.
Outra vez isso, não!
Oh non Willy, pas encore ça!
Canta-nos uma canção verdadeira! Acerca do Robim dos Bosques!
Willy, chante nous une vraie chanson, chante nous une chanson qui parle de Robin des Bois!
Bem, vamos, Willy.
Venez, Willy.
Agora, fora daqui! Willy, vamos.
Tes semblables ont tué mon garçon!
" Três vivas pelo teu Willy ou John Thomas
" On applaudit votre ouistiti ou votre belle queue
Tem ali um velho Jeep Willy atrás do celeiro.
Il y a une vieille jeep militaire derrière la grange.
Cuida dos cavalos, Willy.
Veille sur les chevaux, Willy.
- Willy, sai. Vamos entrar em combustão.
- Sors-nous de là.
Nunca ouviram falar nele? O pirata, o Willy Zarolho?
Vous avez jamais entendu parler... de Willy-le-Borgne, le pirate?
Willy Zarolho!
Willy-le-Borgne!
O Willy Zarolho roubou um tesouro, cheio de rubis e esmeraldas.
Willy-le-Borgne avait volé un trésor. Plein de rubis et d'émeraudes.
Quando a Armada conseguiu apanhar o Willy, houve uma grande batalha, entre a armada e o navio do Willy, o Inferno, e durante o combate, enquanto os canhões disparavam, o Willy fugiu, porque sabia que, senão, era morto.
Au bout de quelques semaines, ils ont rattrapé Willy. Il y a eu une énorme bataille... entre l'Armada et le vaisseau de Willy. La bataille faisait rage... il y avait des coups de canon partout... alors, Willy a fui, il savait qu'il serait tué s'il restait... il s'est réfugié dans une grotte... alors les Anglais ont fait sauter les murs... et Willy est resté enterré pour toujours.
Era bom quando havia o Grande Willy.
Tu crois qu'il fermerait la barrière?
O Willy é o melhor contorcionista que há...
- Non.
Mas não vai poder sair dali.
Willy est le meilleur homme élastique, mais il ne peut pas sortir de là.
Deixa ver, Willy.
Laisse voir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]