Translate.vc / Português → Russo / 1938
1938 tradutor Russo
63 parallel translation
Levada da Breca ( 1938 )
ВОСПИТАНИЕ МАЛЫША
Altura : Maio de 1938.
Время - май 1938-го.
Los Angeles, 16 de Julho de 1938.
Лос-Анджелес, 16-ое июля 1938 года.
Onde está a responsabilidade do líder mundial Winston Churchill... que disse em carta aberta no "London Times" em 1938 :
Или, может быть, призвать к ответственности Уинстона Черчилля, который писал в открытом письме в лондонскую "Таймс" в 1938 году - в 1938 году, ваша честь :
Jaqueline Bon Bon, 26 anos. A4 de Julho de 1938.
Жаклин Бон Бон, 26 лет, родилась 4-го июля 1938 года!
Estávamos no inverno de 1938.
Это было зимой 1938 года.
Usou esse nome até 1938.
Он пользовался этим именем до 1938 года.
Viajei com o Robert de vez em quando, entre 1932 e 1938.
- Я частенько мотался с Робертом с 1932-го по 1938-ой
- Terra. Hitler, em 1938.
Гитлер, 1938.
Os Lang vieram para Smallville em 1938 e ficaram com quintas do Dust Bowl. Sabiam reconhecer uma pechincha.
Лэнги переехали в Смоллвилль в 1938 Скупили несколько ферм в засушливых районах по дешевке.
Que tal uma volta pelas redondezas e conta-me que têm feito os Lang, desde 1938.
Как насчет покататься по окрестностям а я тебе расскажу, чем тут занимались Лэнги с 1938?
Em 1938...
В 1938-ом...
Uber América Films, ensinando a juventude americana desde 1938.
Американские образовательные фильмы. Обучаем молодежь с 1938 года.
- Leo, não estamos em 1938.
- Лео, это не 1938 год.
Vamos levá-lo ao passado, primeiro ao ano 1939... quando o Charlie Chaplin e o seu diabólico regime nazi... escravizaram a Europa e tentarem tomar conta do mundo.
Мы отправим вас назад, сначала в 1938 год... когда Чарли Чаплин и его злой нацисткий режим... поработил европу и попытался захватить мир.
Nasceu em 1938, um ano antes da guerra.
Он родился в 1938, ровно За год до войны.
Nasceu em 1938, um ano antes da guerra. Jamais esquecerei...
Он родился в 1938, за год до начала войны,
Em Outubro de 1938, Fuoshan é cercada. Os japoneses destroem fábricas, infraestruturas e edifícios
В октябре 1938 года, Фуошань был полностью осажден Японией
É uma ponte de cimento construída em 1938.
Там есть бетонный мост построенный в 1938
A primeira escalada da Face Norte do Eiger aconteceu em 1938.
Первое успешное восхождение по Северной Стене Айгера состоялось в 1938 году.
Existe uma ponte de cimento construída em 1938.
Там бетонный мост, построенный в 1938 году.
1938.
С 1938 года.
- "Ele nasceu em 19..." - 1938.
Он родился в 1938-м...
Ele nasceu em 1938.
Он родился в 1938-м.
E ele nasceu em 1938, uma ano excepcional.
Он родился в 1938-м, необычного года.
Em 1938, a música nrº 1 dos top's foi "Shortnin'Bread".
В 1938-м "Шортинг Брэд" был номер один в хит-параде.
Também em 1938, o "Homem do Ano" da revista "Time", foi Adolf Hitler.
А еще 1938-м человеком года "Таймс" стал Адольф Гитлер.
Foi em 1938.
Это был 1938 год.
Ser bonita era assim em 1938.
Так выглядели красотки в 1938м.
Estás-me a pedir, o porta-voz de renome do vinho Paul Masson, para recriar a minha brilhante emissão radiofónica de 1938 meramente para enganar e impressionar a mulher deste réptil escanzelado? Desculpe.
Ты просишь меня, знаменитого представителя вина "Пол Массон", воссоздать мою блестящую радиопостановку 1938 года, только для того, чтобы ввести в заблуждение и впечатлить жену этой толстокожей рептилии?
Candeeiro de cristal baccarat dado à Magnus em 1938 pela Duquesa de Linlithgow.
Хрустальная люстра Баккара, подаренная Магнус в 1938-ом маркизом Линлитгоу
Começo com o caviar e o Montrachet 1938 depois o bife Kobe tártaro com o Lapin 1942. E o flã de chocolate parece incrível!
Я начну с икры и Montrachet 1938 года, затем принесите тартар из говядины "Кобе" с этим Лапин'42 года, а затем этот шоколад Террин - выглядит так, что психануться можно.
Bateu o recorde de velocidade para um motor a vapor em 1938.
Он установил мировой рекорд скорости для паровых двигателей в далеком 1938.
Uma guitarra Martin 0042 de 1938
1938 Мартин 0042.
O 12 tanto é o começo... ALEMANHA, 1938... como o fim do tempo.
12 - это начало и конец времени.
Foi em 1938.
Это было в 1938.
Em 1938, a Europa estava em chamas.
В 1938 Европа была в огне.
Em 1938, fugiram para o Canadá, onde o meu pai conduziu um táxi e a minha mãe limpou casas, mas nunca se arrependeram de terem deixado a Polónia.
В 1938 они бежали в Канаду, где мой отец был водителем такси и моя мать убиралась в домах, но никогда, ни одного дня не сожалели об этом.
O nome deriva de uma peça de 1938, "Gaslight", também conhecida como "Angel Street".
Название берет свое начало от спектакля "Искусственное освещение" 1938 года, также известного как "Улица ангелов".
Nasceu em 1938...
Он родился в 38-м.
Em 1938.
В 1938 году.
Jackie Hill, 17 de Julho de 1938.
Джеки Хилл, 17 июля 1938 года.
EGIPTO, 1938 A EXPEDIÇÃO AHKMENRAH
ЕГИПЕТ, 1938 ГОД, ЭКСПЕДИЦИЯ АКМЕНРА
A sua mãe nasceu Mary Agnes Costello, morreu em 1938, no seu próprio quarto, vítima de um enfarte.
Ваша мать, урождённая Мэри Агнес Костелло. Умерла в 1938 году в спальне, скоропостижно.
Em 22 de Junho de 1938 este pugilista americano manteve o seu título de peso pesado quando derrotou Max Schmeling no primeiro round
22-ого июня 1938 этот американский боксер вернул себе титул чемпиона нокаутировав Макса Шмелинга в первом раунде.
convidando-vos a ouvir 1938 de Joseph Conrad. nos confins do mundo.
Добрый вечер. Это Орсон Уэллс. Я приглашаю вас послушать
A população de 300 mil de Fuoshan, é agora de 70 mil.
В октябре 1938 года, Фуошань был полностью осажден Японией 300 тысяч человек проживало ранее в Фуошане 300 тысяч человек проживало ранее в Фуошане
DE GUERRA DOS EUA 21 DE FEVEREIRO DE 1938 AVISAR SE ABERTO
[ Совершенно секретно.
1938 foi um ano excepcional.
Это был необычайный год...
MAIO DE 1938, KYUNG-SUNG
Май 1938 года Кёнсун, Корея.
Durante todo o ano de 1938.
Прошла по всем выпускам назад до 1938