English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / 1944

1944 tradutor Russo

219 parallel translation
1944. A próxima, por favor.
В 1944-м году.
Em 1944, cinco membros do O.S.S. unidade de espionagem militar... foram ordenados para ir atrás das Linhas alemãs... com a finalidade de entregar $ 250.000 em ouro... para os franceses debaixo da terra.
В 1944 году пятеро сотрудников Отдела военной разведки, были засланы к немцам в тыл с целью передать 250 тысяч долларов в золотых слитках руководству французского Сопротивления.
Os alemães em 1944...
Немцы в 1944.
Quero o McCoy vestido como médico da Gestapo, 1944.
Оденьте МакКоя врачом гестапо фашистской Германии 1944 года. Пусть будет полковником.
LUC JARDIE MORREU SOB TORTURA A 22 DE JAN. DE 1944, DEPOIS DE REVELAR UM NOME :
Люк Жарди погиб под пытками 22 января 1944, назвав одно имя - свое собственное
E, A 13 DE FEVEREIRO DE 1944, PHILIPPE GERBIER DECIDIU NÃO CORRER, DESTA VEZ...
А 13 февраля 1944 Филипп Жербье решил на этот раз не искать спасения в бегстве
Então, no dia 8 de Julho de 1944, a anedota foi contada pela primeira vez ao inimigo, nas Ardenas.
Итак, 8 июля 1944 года... Шутка впервые была рассказана врагу под Арденнами.
Mas, em Peenemünde, no Outono de 1 944, os alemães estavam a trabalhar numa anedota sua.
Осенью 1944 года... немцы разрабатывали свою шутку массового поражения.
- 4 de Dezembro de 1944.
- 4-ое декабря, 1944.
A cidade foi libertada em 15 de outubro de 1944.
Город был освобожден 15 октября 1944 года.
"Lamentamos informar que a 2 de Novembro de 1944. no Realojamento de Manzanar. faleceu a sua mulher e o seu filho devido a complicações originadas durante o nascimento."
"С сожалением сообщаем вам что 2 Ноября, 1944 года в эвакуационном центре в Манзанаре, ваша жена и новорождённый сын погибли из-за осложнений, возникших при родах."
Já pensaste que nunca mais haverá outra quinta-feira 17 de Janeiro de 1944?
Ты представляешь — больше никогда не будет 17-го января 44-го...
O colégio reabriu em Outubro de 1944.
Коллеж снова открыл свои двери в октябре 1944-го года.
Nascido a 4 de Setembro de 1944. Georgia, Rússia.
Родился 4 сентября 1944 года в Грузии.
Ele mentiu na intenção de esconder o facto... de que nos últimos meses de 1944 e primeiros meses de 1945... ele serviu como membro de um esquadrão de morte da organização das SS na Hungria... conhecida como Flecha Cruzada.
Он лгал для того, чтобы скрыть факт что в конце 1944 года, в начале 1945 он был членом группы смерти венгерской СС-организации, известной под названием "Перекрестные стрелки".
1 de Novembro de 1944.
1 ноября, 1944 года.
E onde residia em Dezembro de 1944?
А где вы проживали в декабре 1944 года?
Boday, pode descrever os acontecimentos para nós... que tiveram lá lugar a 14 de Dezembro de 1944? No ghetto de Budapeste.
В будапештском гетто.
Mr. Noite, sete horas.
Мистер Бодай, не могли бы вы описать те события, что прошли 14 декабря 1944 года?
Vamos, onde estava entre... 1 de Dezembro de 1944 e Janeiro de 1945.
Мистер Вамос, скажите, где вы были с декабря 1944 по январь 1945.
Condição inalterada desde novembro de 1944!
А у этого никаких изменений с ноября 1944 года.
Nasci a 4 de Abril de 1944.
Родился 4 апреля 44 года.
CHUJOWA GORKA ABRIL DE 1944
[Чуева Горка Апрель 1944] По приказу ведомственной группы D
Mas tive um contacto bem documen - tado com o pai dele, em 1944.
Я имела отношения с его отцом, Арчибальдом Бондо в 1944 году.
Nós estamos aqui hoje neste local histórico onde no ano de 19... 1944... ignóbeis criminosos assassinaram o nosso heroi nacional,
Мы находимся на историческом месте, где в далеком тысяча девятьсот... сорок четвертом году... подлые захватчики убили народного героя,
O ADN só foi identificado em 1944.
Об ДНК узнали только в 1944 году.
ITÁLIA - OUTUBRO DE 1944
Италия, октябрь 1944 года.
Foi isto em 22 de Janeiro de 1944. Uma noite memorável entre todas as noites. Pois foi essa a noite em que Perón conheceu Eva.
Политики, актеры, звезды всех мастей собрались 22 января 1944 года.
Pai... 6 DE JUNHO DE 1944
Папа. Очистить трап!
"na Batalha da Floresta de Hurtgen no Outono de 1944."
... сражавшимся в Хуртгенском лесу осенью 1944 года.
Agosto de 1944.
Август 1944-го года. Фрэнк Уэйли
NOVEMBRO DE 1 9 44
Ноябрь 1944
Algures na Polónia Inverno de 1944
Где-то в Польше Зима 1944
Foi transformado numa estalagem em 1944.
Её переделали под гостиницу в 44-м.
Em Outubro de 1944 voltou a ser capturado pelos fascistas. Foi condenado à morte e fuzilado.
В октябре 1944 тебя поймали фашисты, приговорили к смерти и пристрелили.
1866-1944.
Годы жизни 1866-1944.
França, 1944.
ПО ТВ : Франция, сорок четвертый год.
4 de Junho de 1944 Uppottery, Inglaterra
4 июня, 1944 г. 4 июня, 1944 г. Эппотери, Англия
5 de Junho de 1 944 Campo de Aviação de Uppottery
5 июня, 1944 г. 5 июня, 1944 г. Эппотери, Англия
A 26 de Dezembro de 1944, o 3º Exército do General Patton... rompeu as linhas alemãs... permitindo o abastecimento e a evacuação dos feridos.
26 декабря 1944 года 3-я Армия генерала Паттона прорвала оборонительные редуты немцев, позволив наладить снабжение частей на передовой и эвакуировать раненых.
8 de Junho de 1944
8 июня, 1944 г.
Normandia, França
8 июня, 1944 г. Нормандия, Франция.
COMPANHIA EASY ACÇÃO DE COMBATE 5 de Outubro de 1944
ДЕЙСТВИЯ РОТЫ ПО ОБНАРУЖЕНИЮ И ЗАХВАТУ ЦЕЛИ ( сокр. "ИЗИ" ) 05 / 10 / 1944.
13 de Setembro de 1944
13 сентября 1944 г.
Aldbourne, Inglaterra
13 сентября 1944 г. Альдборн, Англия
17 de Setembro de 1944 Holanda
17 сентября, 1944 г. Голландия
O plano Aliado de terminar a guerra antes do Natal de 1944 não teve êxito.
План Союзных Войск завершить войну к Рождеству 1944 г. не удался.
Caiu de pára-quedas na França no "Dia D", 6 de Junho de 1944.
6-го июня 1944-го высадился на парашюте во Францию.
Diga-lhe que tem sido louco. em 1944. Sabia-se lá o que é que o Francis tinha escrito.
Кто знает, что там Фрэнсис насобирал?
E eu iria dizer-lhe que não havia mais gasolina na frente Leste e que tudo estava fracassar.
Чувствовал себя фон Рундштендтом на встрече с Гитлером в 1944 году, надо было признаться ему, что на Восточном фронте не осталось топлива, и все скоро развалится.
Páscoa, Abril 1944
... Пасха, апрель месяц 1944.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]