English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / 1955

1955 tradutor Russo

121 parallel translation
A sua jóia de mãe - jóia de mulher - morreu a 4 de Julho de 1955, o ano da seca.
У них своя собственная почтенная мать... Почтенная женщина... Ушла 4 июля, в День независимости в 1955 году.
1955 : Nova condenação por proxenetismo.
55-й - новый срок за сутенёрство.
Seu carro de 1 955 sofreu a pior batida.
Он разбился в 1955-м году. Это была страшная авария.
'55 a 62 Caltech.
С 1955 по 62 - Калтек.
5 de Novembro de 1955.
5 ноября 1955.
05 NOV 1955
05.11.1955
ANO 1955
1955 ГОД
SÁBADO, 5 DE NOVEMBRO DE 1955
СУББОТА, 5 НОЯБРЯ 1955 ГОДА
Agora estás são e salvo no bom e velho 1955.
С тобой все в порядке, ты опять в своем 1955 году.
1955?
1955 году?
Decerto que em 1985 se arranja plutónio em qualquer drogaria, mas em 1955, é um pouco difícil de arranjar.
Я понимаю, в 1985 году плутоний продается на каждом углу... но в 1955 добыть его не так уж просто.
Posso passar uma semana em 1955.
Я могу побыть неделю в 1955 году.
A família emigrou para São Pedro, Califórnia, 1939... estagiário em Manzanar, 1942 a 1943... aluno de bolsa da Universidade da Califórnia... 1955.
Семейство эмигрировало в Сан Педро, Калифорния, 1939 интернированный в Манзанаре с 1942 до'43 студент, Университета Калифорнии 1955.
12 de Novembro de 1955. Foi aí.
12 ноября 1955 года, вот когда.
12 de Novembro de 1955.
12 ноября 1955 года.
Não vai acreditar nisto. Temos de voltar a 1955.
Вы не поверите, но нам нужно опять вернуться в 1955 год.
É verdade, Doc. 12 de Novembro de 1955.
Правильно, Док. 12 ноября 1955 года.
Deixa o velho Biff pensar que conseguiu para que deixe 1955 e traga o DeLorean para o futuro.
Пусть он в полной уверенности, что его миссия удалась.... возвращается в будущее. - Понял.
Foi-nos dado com instruções explícitas... de que deveria ser entregue a um jovem com a sua descrição, respondendo pelo nome de Marty, neste preciso local e minuto do dia 12 de Novembro de 1955.
К нему приложены инструкции... передать его молодому человеку с вашей внешностью... по имени Марти в этом самом месте... и в эту самую минуту 12 ноября 1955 года.
Vim para cá em julho de 1955. Antes disso, eu estava no Sanatório do Brooklyn. Antes disso, eu era gente!
Здесь я с июля 55-го, до этого находился а до этого я был "че-ло-ве-ком"!
Sábado - 12 de Novembro de 1955 - 22 : 03
— уббота. 12 но € бр € 1955 года. 22.03
Data : Domingo, 13 de Novembro de 1955, 7 : 01.
ƒата : воскресенье, 13 но € бр € 1955 года, 7.01.
Voltei a 1955 e estou consigo.
я снова вернулс € в 1955 год с вами.
" Espero que permaneça enterrado e conservado até o descobrirem em 1955.
" Ќадеюсь, его никто не обнаружит, пока ты не доберешьс € до него в 1955 году.
"O meu duplo de 1955", que sou eu,
" "моего двойника из 1955 года..." Ёто €.
"com componentes de 1955, reparando, assim, a máquina do tempo."
"из компонентов, доступныx в 1955 году и восстановить машину времени".
Não as devias estar a usar aqui, em 1955.
" тебе не следовало бы носить ее в 1955 году.
Quando queimaste o almanaque em 1955, foi restaurada a linha temporal normal.
огда ты сжег альманаx в 1955 году, нормальное течение времени восстановилось.
Brooklyn, Nova Iorque. 1955
Bоcточный Hью-Йорк, Бруклин, 1955
... data de nascimento 10.17.55.
В-И-Б-17 октября 1955 г.
Como é uma especialista em automóveis pode dizer-me qual é o tempo de ignição correcto de um Bel Air Chevrolet de 1955 com um motor de 327 centímetros cúbicos, e um carburador de quatro barris?
Будучи экспертом в автомобильной области в общем можете ли Вы мне сказать какое правильное время зажигания у "Шевроле" 55-го года выпуска с 1,2 литровым мотором и 4-камерным карбюратором?
- Porque o Chevy não fazia um 327 em 1955.
- Потому что "Шеви" не выпускали 1,2 литра в 1955.
Todos os ficheiros são de 1955.
- Все эти папки за 1955 год.
O ano : 1955.
Год : 1955.
Adquiri a cidadania em 1955.
Я получил гражданство в 1955.
Em 1955.
Когда это случалось? В 1955.
Foi aqui que a primeira professora morreu, em 1955, e a professora de ontem também.
Именно здесь в 1955 умерла оригинальная учительница, и та учительница прошлой ночью.
Thomas J. Murphy, nascido 8 de Janeiro de 1 955.
Томас ДЖ. Мерфи, родился в 1955, 8 января.
Agora, vamos ver o estádio onde é produzido o "Today Show"
Нью-Йорк, 1955 год
Vamos festejar como se fosse 1955.
" Приезжаете в Солт-Лейк!
Tragam as vossas mulheres. Ups!
Мы будем тусить, как будто сейчас 1955 год! "
Chateau Lafite, 1955.
Chateau Lafite, 1955.
O General Wilhelm Mohnke esteve preso na Rússia até 1955.
Генерал Вильгельм Монке. Пробыл в советском плену до 1955 года.
O General Helmuth Weidling morreu em cativeiro soviético, em 1955.
Генерал Гельмут Вейдлинг. Умер в советском плену в 1955 году.
Heinz Linge e Johannes Hentschel foram feitos prisioneiros pelos russos.
Хайнц Линге и Йоханнес Хенчель. Попали в советский плен. Линге отпущен в 1955-м ;
Linge foi libertado em 1955.
умер в 1980-м в Бремене.
Rochus Misch foi libertado pelos russos em 1955 e ainda hoje vive em Berlim.
Рохус Миш. Освобождён из советского плена в 1955 году. В настоящее время живёт в Берлине.
Bobby Long 1955-2004 " E se fosse uma lápide a minha história Já teria uma abreviada de mim mesmo Teria escrito sobre mim na minha pedra :
Бобби Лонг то для себя я бы тоже выбрал короткую фразу. что я стал жертвой любовной ссоры с этим миром.
Mas em 1955, as câmaras nivelaram o campo entre a imprensa e a administração.
Но в 1955 жужжание камер выровняли игровое поле между прессой и администрацией.
Há dois eus meus aqui... e há dois teus eus aqui. O meu outro eu é o Dr. Emmett Brown de 1955.
Второй я. это д.р Эммет Браун из 1955 года.
- 1955.
- В 1955.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]