English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / 713

713 tradutor Russo

38 parallel translation
Esperei dois malditos anos por uma vaga neste edifício.
Я ждал 2 чертовых года, чтобы, получить квартиру в этом доме. 01 : 08 : 54,713 - - 01 : 08 : 56,874 Здесь хорошо.
Quando chegar perto de Houston, telefone para 713-555-0342... e pergunte por Beetroot McKinley. Nós arranjamos uma pasta para trocar pela mercadoria que está na bagageira.
Когда прибудите в Хьюстон, позвоните по номеру 713 - 555-03-42.Спросите Битвута МакКинли он передаст деньги за товар который у вас в багажнике.Спасибо
- Cofre 713.
- Ячейка 713.
O cofre em questão, número 713, fora esvaziado mais cedo, nesse dia. "
Взломанная ячейка, предположительно номер 713, была опустошена днём ранее. "
Prisioneiro 712, na carrinha!
Заключённый 713, в фургон!
Agencia 713 : a Agencia Nacional de Pesquisa do Paranormal... foi estabelecida para desvelar... os segredos sombrios desta civilização perdida.
Бюро 713, правительственное агентство по изучению паранормальных явлений, было создано, чтобы раскрыть тайны потерянной цивилизации.
Sob o comando do arqueólogo Lionel Hudgens, a Agencia 713 começou a colecionar os artefatos abkanis.
Под руководством археолога Лайонела Хадженса, Бюро 713 стало собирать артефакты абкани.
Agencia 713 Agencia de Investigações Paranormais
Бюро 713, агентство паранормальных исследований.
Não tive noticias suas desde que deixou a Agencia 713.
Ты пропал с тех пор, как ушёл из 713.
Percebi que nunca teria as respostas que queria, com a 713 no comando.
Я понял, что не отыщу ответы на свои вопросы, пока работаю на бюро.
É bom saber que ainda tenho amigos na 713.
Увидимся. Я рад, что в бюро остались друзья.
Você antes sabia se cuidar, Carnby. Ficou mais mole desde que saiu da 713?
Раньше ты мог постоять за себя, стал мягковат, как покинул нас?
Eu quero saber que diabos eles são, o que estão fazendo na porra da cidade, quero saber o que a 713 sabe sobre isso.
Я хочу знать, кто это, и что они делают в этом городе!
Você não é mais da 713!
И что отдел знает про это!
Atualmente um conselheiro da 713
В настоящее время - консультант.
E são a prioridade máxima da 713 desde então, mas... mas, eles aparecem... quase exclusivamente em areas rurais este tipo de infiltração urbana é sem precedentes.
Но обычно, они появлялись в сельской местности. Проникновение в город - это впервые.
Qual é a primeira regra que te ensinam na 713, hein?
Чему учили в 713? Верь инстинктам, так? Считаешь, я - одно из чудищ?
Eles a fecharam 22 anos atrás... depois de 6 mineiros terem sido mortos num acidente inexplicado.
Его прикрыли 22 года назад после того, как там погибло шестеро горняков. 713 расследовал?
713...
Это 713 проводило опыты!
Se você não tivesse escapado, a 713 nunca teria parado minhas experiências.
Не сбеги ты, бюро не свернуло бы мои эксперименты!
Hotel Biltmore, rua 713.
Отель Билтмор, комната 713.
A Debbie quer que vamos hoje lá jantar, ela acha que o Pete a anda a enganar.
Дебби приглашает нас на обед сегодня вечером. 1603Panda Express, Yoshinoya Beef Bowl 01 : 13 : 50,713 - - 01 : 13 : 52,442 Она подозревает, что Пит ей изменяет. Серьезно?
POR FAVOR, FAÇAM SILÊNCIO ATRÁS DA TELA
713 ) } ТИШИНА ЗА ЭКРАНОМ
Olá. Hilton Hawaiian Village, quarto 713.
Hilton Hawaiian Village, комната 713.
713.
713.
Já consegui poupar 87 riyals.
Я уже собрала 87 риялов на велик, осталось всего 713.
- Rua 66, no 713, apartamento 5B.
– 713 Ист 66-я улица, квартира 5Б. – Второе имя?
Processo 713.
Файл 713.
O telemóvel desapareceu, mas sabemos que ela manteve o seu código de área, 713 de Houston.
Ее клетки не хватает, но мы знаем, что она держал ее 713 "Хьюстон" код зоны.
Eles são 3,000 e nós 713, por isso digo-vos, se eles se começam a organizar...
Их 3000, а нас - всего 713, так что, если эти медведи когда-нибудь соберут организованную группу...
Com a promoção, temos 29 novos subscritores com o novo indicativo 713 nas últimas duas horas.
За последние два часа с учётом промо-акции, у меня 29 подписок с новыми номерами телефонов на 713.
Há 3000 deles e 713 de nós, então, deixem-me que vos diga, se aqueles ursos alguma vez se organizarem...
Их 3000, а нас всего 713, так что, если эти медведи когда-нибудь объединятся...
Anais da urbanização, Infra estrutura 713.01.
Городские летописи инфраструктура 713,01.
Bachman um relatório das suas dívidas, perto de 713 mil dólares.
Я потребовала у мистера Бахмана подробную выписку по его долгам, которые составили, округляя, семьсот тринадцать тысяч долларов.
- 713 mil dólares.
- Семьсот тринадцать тысяч долларов.
Fui recrutado pela Agencia 713 quando eu tinha 20 anos.
Меня взяли в бюро 713 в двадцать лет.
Os reforços do 713 já chegaram, qual é o seu status?
Капитан! 713 послал подкрепление! Они уже в пути.
Já só preciso de 713, não mos podes emprestar?
Ты можешь одолжить?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]