English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / 950

950 tradutor Russo

73 parallel translation
954 ) } Mas a sua penitência É sincera 950 ) } Chega sempre Atrasada a tudo
Опаздывает она повсюду, кроме трапезной.
950 ) } Gotas de chuva nas rosas Bigodes de gatinhos 930 ) } Chaleiras de cobre brilhando E luvas quentinhas
Про капли на розах, про носик котенка. Про блестящий чайник, про теплые варежки.
950 ) } Meninas de vestidos brancos Com laços de cetim azul
Про девочек в платьях из яркого ситца.
- De sino e de sinal 950 ) } E então regressamos Ao dó
Си – ничего не проси. И опять до.
952 ) } Fá Que falta que nos faz 950 ) } Sol O nosso astro-rei
Фа – ну, почти как "фу". Соль – на столе в солонке.
924 ) } Diz-nos com tristeza 950 ) }
Ку-ку. Они заставляют нам всем пожелать... Ку-ку...
944 ) } Escala Cada montanha 930 ) } Os desafios À tua frente 960 ) } Segue Cada caminho 950 ) } Todos os caminhos Que encontres 944 ) } Escala Cada montanha 962 ) } Atravessa Cada corrente
Карабкаться в горы, обойти весь свет, каждый торный путь, каждую известную тропку, карабкаться в горы, переплывать реки, идти вслед за радугой... и отыскать свою мечту.
950 ) } Escala Cada montanha 946 ) } Atravessa Cada corrente 940 ) } Segue Cada arco-íris 920 ) } Até encontrares... 942 ) }... o teu sonho Não!
Карабкаться в горы, переплывать реки, идти вслед за радугой... и отыскать... свою мечту.
De 950 por semana a 470 comunicados na semana passada.
С 950 до 470 за последнюю неделю.
Altitude : 950 pés.
Полет нормальный. 15 секунд.
Profundidade : quatro metros, Velocidade do torpedo : 30,
Расстояние 950 метров.
Ofereço 950 mil.
Даю 950 000.
Contei 1950, guardando 50 que precisava para mim e dando-lhe o resto, o que ele meteu ao bolso.
Я отсчитал 1,950, оставив 50, которые нужны были мне самому и дал ему деньги, которые он спрятал в карман.
São $ 109.950, mais o imposto.
Цена $ 109 000 плюс $ 950 плюс налог.
Excelente! Se arranjar alguém que dê as outras 3.950 libras.
Если найдете кого-нибудь, кто добавит ещё 3950 фунтов.
São $ 950.000, por favor.
С вас $ 950000, пожалуйста.
O orgão masculino consegue vir-se precisamente 950 x, o que equivale a meio-balde.
Несмотря на то, что при объективном рассмотрении они выглядят как радиоактивные овощи из вселенной. Величайшим секретом сотворения мира останется вопрос :
Se os seus valores pessoais não correspondem a esta regra, há motivo de preocupação. É possível que tenha cancero nos testículos.
Мужской член может эякулировать точно 950 раз, что соответствует как раз половине ведра.
Distância : 900 quilómetros.
Дальность 950 км.
Um milhão e 950 mil.
Миллион девятьсот пятьдесят тысяч.
Vendido por um milhão e 950 mil dólares.
Даю вам последний шанс. Скрипка уходит за миллион девятьсот пятьдесят тысяч.
- Um milhão e 940 mil dólares. - Um milhão e 950 à minha esquerda.
Миллион девятьсот сорок тысяч долларов.
Vendido agora por um milhão e 950 mil dólares.
Скрипка уходит за миллион девятьсот пятьдесят тысяч.
- O lance é um milhão e 950...
Ставка - миллион девятьсот пятьдесят тысяч.
São contratados 950 mil profissionais.
Нанимается 950,000 профессионалов.
São 30 graus de inclinação. O carro pesa 725 kg. Mais o nosso peso e a bagagem, são 950 kg.
Должно получиться, крутизна здесь приблизительно 30 градусов, вес машины 1600 фунтов, прибавь наш вес и вещи, речь идет о двух тысячах фунтов.
Ma comprou-o em 1950.
Ма приобрел его в 1 950 году.
Vê, aparece aqui a uns 1,950 ciclos por segundo.
Вот видите? Частота держится в районе 1950 Герц.
Eu tive 950, e nem sequer tenho os livros.
У меня 950, а у меня и учебников нет.
Espera. 950?
Стой. У тебя 950?
Não sei porque é que estás aí a falar com o senhor 950.
Я вообще не понимаю почему ты говоришь с парнем, у которого 950.
A segunda montanha mais alta é a Mt. Halla e tem 1.950 metros.
Можешь меня теперь забыть.
Se tiverem 2,3, só precisam de 950.
Имея 2.3, достаточно набрать 950.
Nunca ninguém me tinha organizado uma festa de aniversário.
Никто больше некогда меня не вытащит с вечеринки. 259 00 : 14 : 26,950 - - 00 : 14 : 29,305 Я не собирался позволить ей попасть в тюрьму из-за этого
950 km / h, e fez ricochete, o que explica o descontrolo do veículo, em vez de ter ficado esmagado com o impacto.
964 километров в час, и он отскочил от неё, что объясняет, почему машину закрутило, а не разбило вдребезги.
O teu filho contou-me, que tem 2 semanas de férias na escola, e que prefere não voltar ao Brasil, e ficar aqui em New York.
Ваш сын сказал мне, что у него есть 2-х недельные каникулы, и он предпочитает 34 00 : 01 : 55,560 - - 00 : 01 : 57,950 остаться здесь, в Нью-Йорке, чем возвращаться в Бразилию.
- Alguma vez teve uma Beretta 950?
Вау. У вас когда-либо была Беретта 950?
- Eu poderia levar 950.
- Может, сброшу до 950.
preocupações de segurança nacional mais de 3 milhões de metros cúbicos Gás Natural escapou para a atmosfera.
Департамент внутренней безопасности докладывал, что за это время 84 950 кубических метров газа было высвобождено в атмосферу.
TOTAL : 950 DOLÁRES - São quase 1000 dólares!
Это же почти 1000 долларов!
850, 900, 950, 1000.
850, 900, 950, 1000.
Em Manhattan, a casa de banho especial alugaria por $ 950 ao mês.
На Манхеттене такая уборная для инвалидов сдавалась бы в аренду за 950 долларов в месяц.
Parece que há un cheque de 34.700, e outro de 53.950.
Тут чек на $ 4,700, и еще один на $ 3,950.
Ele disse que é para ligar em 950 volts.
.
950? - Parece muito alto.
.
O número do modelo é DH-950.
Номер модели DH-950.
O folheto diz que a lotação é de 950 pessoas.
Судя по информации на рекламке, вместимость составляет 950 человек.
"Disparado a 950 metros, Atingido o mastro da ré,"
" Расстояние - 950 метров.
Segurança 950.
950.
950, 1100...
950, 1 100.
Um milhão e 950 à minha esquerda.
Миллион девятьсот пятьдесят слева от меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]