Translate.vc / Português → Russo / A3
A3 tradutor Russo
30 parallel translation
Depois, apanha a A272, que o leva até á A3, a norte de Hindhead, aqui.
Дальше - по шоссе А272, которая приведёт его на шоссе A3 к северу от Хиндхеда. Сюда!
Depois, Pablo tem uma estrada a direito na A3, até chegar á Circular Sul, aqui, em Battersea.
Оттуда прямиком по трассе... до южной окружной дороги около Бэттерси.
Acabei de saber que Picasso se aproxima da rotunda de Tolworth, na A3, por isso, Sam Trench, em Tolworth, transmite.
Мы только что узнали... что Пикассо приближается к Толвортской развязке на А3. У нас на связи Сэм Тренч из Толворта.
A3.
A3.
Levem-nos à área A3.
Проводите их в третий блок.
- Faço sim.
Вице-президент недавно прокомментировал позицию Белого дома по A3-C3, заявив, я цитирую, что - Точно.
Descobriu que o Hoynes, em resposta a uma questão sobre o A3, afirmou :
Си Джей только что узнала, что Хойнс отвечая на вопрос об А3, сказал
Traga-me o ultimo relatório operacional do A3.
Предоставьте мне последние данные О состоянии А-Три
Tem um inventário completo do A3?
Надо составить список всего оборудования на А-Три
ok. leve sua tripulação par ao A3.
Значиттак - веди свою команду на А-Три
Pegue por exemplo, o A3, seu mini submarino
Возьмем, к примеру, А-Три Вашу мини-Субмарину.
Senhor, o controle remoto do A3 está funcionando. Trazendo-os de volta agora
Сэр, устройство контроля заработало.
Sr., eles embarcaram no "Scotia", mas o oxigenador ainda esta no A3
Сэр, мы высадились на Скотию, но оксигенератор все еще на А-Три.
Atiraram o controle remoto no A3. Capitão...
Они активировали устройство контроля на А-Три
Eu interceptei o sinal do controle remoto Mandei A3 direto para o Nautillus.
Не беспокойся, я запрограммировал устройство контроля изменить цель Он уже на пути к Наутилусу.
A3, aqui é o Lincoln 1.
А-Три, это линкольн 1.
Cavalo para a3 toma bispo do rei.
Конь на с3 съедает слона.
Não estão aqui. Estão na auto-estrada A3 a dizer : "Oh, não!"
Это хорошо, они не будут здесь, они собираются на А3, "О, нет!"
Muito bem, então... achas que esta peça é o A3 ou isto é que é o A3?
Ладно, так ты думаешь, что вот эта часть А3 или эта?
Entendido, 1 A3.
Принято, Один-Адам-Три.
Quero esta janela coberta com folhas A3. E quero-a sozinha, durante o tempo que eu precisar.
Я хочу, чтобы окна закрыли бумагой, и хочу, чтобы нас оставили наедине, настолько, насколько потребуется.
Por isso, para ver como se aguenta, estou prestes a entrar na temível A3
Чтобы увидеть, как он справится с этим, я собираюсь попасть на грозную А3.
Rei para 3-Torre.
Король на a3.
A3 está conectado
А
- Senhor, o A3 está submergindo
Сэр, А-Три погружаются
Senhor, o A3 está se escondendo nas algas
Сэр, А-Три скрылись во впадине
- Capitão, o A3 achou o "Scotia".
Капитан, А-Три обнаружили Скотию
Torre para A3.
I got you now, Doc.
Eu apanho o teu bispo.
Rook to A3.