English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Abercrombie

Abercrombie tradutor Russo

42 parallel translation
Ann, vai ligar para o Sr. Abercrombie.
Анна, позвони мистеру Аберкромби.
- O caso Abercrombie antes da guerra.
Дело о мошенничестве в Аберкроумбе.
Por várias vezes, desde o caso Abercrombie, você ajudou a Polícia belga, e o meu país está-lhe muito grato.
Много раз, начиная дела о подлоге Аберкромби, Вы помогали бельгийской полиции. Моя страна благодарна за это.
Eu levo-te a Abercrombie.
- идЄм, мы теб € подвезЄм. давай!
Capitão da equipa de basquetebol, a família tem dinheiro e está algures entre um modelo da Abercrombie e um deus grego.
Капитан баскетбольной команды его родители - богачи, а с виду он похож не то на модель, не то на греческого бога.
Abercrombie dizia "Isto é bom"... e logo disse "Está sobre avaliado".
Эбби Коэн Говорила : "все Хорошо, Все Хорошо" ", А Потом : "мы Себя Переоценили"
Ainda namora com aquele merda que usa Abercrombie?
Как дела? Все еще встречаешься с этим чмом, одетым у Аберкромби?
Podes fazer a publicidade da Abercrombie e ter o código de segurança do castelo do Clooney no Lago de Como, mas isso não te dá o direito de tentar roubar o namorado de outra pessoa!
Ты можешь получить кампанию Аберкромби и код охраны к замку Клуни на озере Комо, но это не дает тебе права пытаться украсть чьего-то мужчину!
Tu és Abercrombie.
Ты понимаешь, о чём я. Ты...
ABERCROMBIE PEIXE PERFUME BRUMA DE AZULELA FEITO DA AZULELA
И мы не поймали кита, храбрецы...
Quando era modelo da Abercrombie.
Серьёзно? Из рекламы "Аберкромби".
Você é tão sortuda por ter Evan. Ele é como um daqueles modelos sem camisa das lojas, mas romântico e inteligente.
Тебе так повезло с Эваном.Он как один из тех встречающих парней без рубашек из магазинов Abercrombie, но только романтичный и умный.
- Peter, eu sei o que estás a fazer. - Vou apenas olhar para uma coisa.
Брайан, давай я дам тебе денег, а ты мне выпишешь чек, мне нужно кое-что заказать из каталога Abercrombie Fitch.
Brian, posso dar-te dinheiro e tu passas-me um cheque para que eu possa mandar vir algo deste catálogo da Abercrombie Fitch?
Как он тебя, Стьюи! Так, а ты бы на моем месте...
Brian, posso dar-te dinheiro, e tu passas-me um cheque para que eu possa mandar vir algo deste catálogo da Abercrombie Fitch?
Вас понял, Нил. Мы пришли с миром от всех людей Земли.
É claro que fiz anúncios para a Abercrombie Fitch na faculdade, mas deixei-me disso há muito tempo. Espera aí.
Я подрабатывал моделью в колледже но бросил это давным давно
O meu primeiro emprego foi na Abercrombie.
Моя первая работа была в Аберкромби.
Na secção de stripper da Abercrombie cadela?
В отделе для стриптизерш "Аберкромби и Стервы"?
Talvez seja o modelo da Abercrombie do anúncio de Natal no trenó branco, com o casaco aberto e os abdominais à vista. Como estou?
- Как я выгляжу?
Meu Deus, será o apartamento do modelo da Abercrombie?
О Боже, думаешь, это может быть квартира модели Аберкромби?
Duvido que seja o apartamento do modelo da Abercrombie.
Сомневаюсь, что это квартира модели Аберкромби.
Pode mesmo ser o apartamento do modelo da Abercrombie!
Это действительно может быть квартира можели Аберкромби.
Acho que é ele, o que deu nome à Abercrombie.
Думаю, это он. It's the guy who put the "abs" in Abercrombie.
Ou estar na recepção de uma loja de roupa.
Ты можешь... быть портье в Abercrombie.
Podias estar na recepção da sede empresarial de uma loja de roupa.
Ты можешь быть портье в штаб-квартире Abercrombie...
Pareceu ser da Abercrombie.
Что-то из Abercrombie.
Pareceu ser da Abercrombie.
Похож на Аберкромби.
Desaparece, Abercrombie!
Отойди, Аберкромби.
. Acorde, Abercrombie.
Проснись, Аберкромби.
Olá, Abercrombie!
Эй, пижон.
Bem-vindos à Abercrombie.
Добро пожаловать в "Аbеrсrоmbiе".
Bem-vindas à Abercrombie Fitch.
Добро пожаловать в "Аbеrсrоmbiе Fitсh".
Abercrombie, Fitch.
Аберкромби, Фитч.
Bem-vindos à Abercrombie Fitch.
- Добро пожаловать. - Как дела?
Senador Abercrombie, Senador Billingsley, Senador Beaumont...
сенатор Амберкромби, сенатор Биллингсли, сенатор Бимонт...
Olá, Abercrombie!
Эй, Аберкромби.
Onde foi ela arranjar estes homens, na Abercrombie Fitch?
Где она взяла этих парней, из каталога одежды для подростков?
Abercrombie!
Аберкромби!
Podes ir com ela à Abercrombie e vê-la experimentar calções de ganga pré-lavada e sandálias de gladiador.
Можешь сводить её в Аберкромби и посмотреть, как она примеряет очень узкие джинсовые шорты и гладиаторские сандалии.
Muito bem, Brian, vou ao supermercado.
Брайан, давай я дам тебе денег, а ты мне выпишешь чек, мне нужно кое-что заказать из каталога Abercrombie amp ; Fitch. А что ты хотел заказать?
É segurança da Abercrombie?
Будто зашел в дизайнерское агентство.
Bem-vindos à Abercrombie Fitch.
Добро пожаловать в "Аbеrсrоmbiе Fitсh".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]