Translate.vc / Português → Russo / Aberdeen
Aberdeen tradutor Russo
70 parallel translation
- Já não vale a pena ir até Aberdeen! - Posso ler o seu jornal
- Можно мне газету?
Em Aberdeen eu sabia
В Абердине, как мне известно,
Ninguém ensina um velho frequentador dos pubs de Aberdeen a aplaudir.
Старого шотландского завсегдатая баров не нужно учить аплодировать.
Está uma bela noite de nevoeiro. Duvido que já lhe tenham falado dos nevoeiros de Aberdeen.
Сегодня прекрасная туманная ночь, и, думаю, вам еще не рассказывали какие великолепные туманы у нас в Абердине.
Composição 1-7-9 com destino a Washington, D. C., com passagem por Newark, Menlo Park, Trenton, Filadélfia, Aberdeen e Baltimore.
— остановками на станци € х Ќьюарк, " рэнтон,'иладельфи € и Ѕалтимор. ѕассажирам зан € ть места...
Estou sentado aqui, a comer calmamente o pequeno almoço enquanto tu respiras sobre mim como um touro Angua de Aberdeen.
Я сижу тут, спокойно завтракаю в то время как ты дышишь на меня словно абердин-ангусский бык.
Fica um pouco fora de mão, em Aberdeen.
Она немного не по пути - в Абердине.
Para me deixares completamente tranquilo, deixas-me levar-te à estação de Aberdeen e vais no comboio para norte.
Мне будет гораздо спокойнее, если я отвезу тебя сейчас на станцию Абердин и посажу на поезд, идущий на север.
E a minha tia Mary... creio que lhe podíamos chamar uma aspirante a artista, ela fez parte de várias bandas de bares em Aberdeen. Ela foi definitivamente a pessoa que mais me ajudou na vida, no que diz respeito a música, porque deu-me uma guitarra eléctrica hawaiana e um amplificador quando eu tinha 8 anos. E foi ela que me deu os discos dos Beatles.
Моя тетя Мери её можно назвать музыкантом любителем она постоянно выступала в барах Абердина в общем-то, она сыграла большую роль в моем становлении музыкантом... тогда мне было 8 лет, она мне подарила электрогитару с усилителем а еще все альбомы Битлз.
Eu não percebia o meu meio, o que viria mais tarde, que tipo de alienaçao sentiria quando fosse adolescente porque pensava que Aberdeen era como qualquer outra cidade da América.
Я не понимал, конечно, что меня ожидает в каком положении я окажусь подростком...
Queria encaixar com os marrões, mas os marrões eram... sub-marrões. Sabes como é em Aberdeen, eles não eram como os marrões em geral. Eles não eram o tipo de miúdos que ouviam Divo, eram simplesmente disformes.
Ботаники мне больше нравились но у нас в Абердине ботаников толком, то и не было а те, что были, были просто уродами какими-то и все.
- Foi só dessa vez então. - A outra única vez que me lembro da minha mãe e erva, eu tinha 6 gramas de erva de Aberdeen, cena pesada em cima da mesa. Estava a dar uma festa com o Myer e uns amigos, estávamos a beber e a jogar um jogo com a erva tipo um jogo de cachimbo, sabes... e ela apareceu toda drogada e muito chata.
Мы вовсе не были семейкой наркоманов, такое было один раз но я помню еще один случай у меня было немного хорошей травки в общем, мы с Майром позвали друзей заодно и курили ага, мать пришла пьяная в стельку а в этот вечер она была не в духе вела себя кошмарно.
Durante uma das minhas mudanças entre Aberdeen e Montesano, que é a cerca de 40km de Aberdeen, é uma cidade de serração mais pequena... Mudei-me para Montesano e conheci o Buzz...
Переезжая из Абердина в Монтесано маленький городок неподалёку я встретил Базза Осборна, благодаря нему я познакомился с панк роком.
Bem, quando tivemos que criar o Clearwater "Bend" nós tocávamos na casa do Kris em Aberdeen. Ele tinha uma casa enorme.
Когда мы играли песни Creedence, Clearwater и Whywell мы устраивали джем-сейшен у Криста дома огромный домище был.
Porque eu estava a viver a versão fantasia de Aberdeen de ser um punk rocker, sabes.
Я стал некой фантастической фигурой Абердинского панка. Если честно?
Quer dizer, eu vivia no meu pequeno mundo de fantasia artística em Aberdeen. E também me mantive isolado em Olympia.
Я жил своими представлениями об искусстве В Абердине в Олимпии я тоже был одиночкой.
Era degradante pensarem em nós como um roqueiro pisado de Aberdeen que nunca tinha ouvido falar dos'Wipers'na puta da vida.
Обидно было, что нас считали мужланами из Абердина... которые только вчера услышали "Вайперс".
Eu era um ansioso e jovem professor de natação, a ensinar a juventude Americana o estilo revolucionário de bruços Aberdeen.
Я был напористым, молодым тренером по плаванию, учил американскую школоту революционному адербенскому кролю.
O escravo libertado John Martin de Londres... a Sra. Susan McCorkindale de Aberdeen.
"свободный раб Джон Мартин из Лондона," "и миссис Сюзанна МакКоркиндейл из Абердина!"
uma directora de Glasgow, Liz Cameron, e o treinador da equipa de futebol de Aberdeen, Mark McGhee.
бывший ректор Глазго Лиз Кемерон и абердинский футбольный тренер Марк МакГи.
Mas a 230km ao norte, na cidade de Aberdeen, uma história diferente tem sido contada.
Но в 145 милях к северу, в горном городе Абердине, была рассказана совсем другая история.
Vai, Aberdeen!
Вперед, Абердин!
Vai, Aberdeen!
все : вперед, Абердин!
Para mim, todas as evidências apontam para ser de Aberdeen.
я думаю, все свидетельствует о том, что он из Абердина.
E o clube de futebol de Aberdeen tem mais que a palavra do Willie como prova de onde estão suas raízes.
И футбольный клуб Абердина - больше, чем слово Вилли как доказательство своей преданной лжи.
- Não. Ela vive em Aberdeen.
Она живет в Абердине.
Porque há mais sete como ele em Aberdeen.
Потому что у нас ещё семь таких, как он в Абердине.
O custo do transporte de petróleo até à nossa refinaria em Aberdeen, atinge os dezassete milhões de libras por ano.
Стоимость перевозки сырой нефти на танкерах к нашему заводу в Абердине 17 миллионов фунтов в год.
A morada é 549 Hastings Street, em Aberdeen.
јдрес :'астингс — трит, 549, јбердин.
Aberdeen, Maryland.
Абердин, Мэриленд.
- É a Aberdeen.
- Аberdeen. - Кто?
Ouviste falar da Aberdeen Solutions?
Ты слышала когда-либо Аberdeen solutions?
Aberdeen contra Paula O'Neill, há uns seis meses atrás.
Компания Erdeen против Паулы О'Нил, скажем так, полгода назад.
É outro processo contra a Aberdeen.
Это связано с другим судебным иском относительно Аberdeen.
A empresa chama-se Aberdeen?
Погоди-ка. Это не компания Aberdeen?
Já sabemos de Aberdeen e o que a Tori andava a tramar.
Мы знаем об Аberdeen. Нам известно, какие цели Тори преследовала.
- Aberdeen Solutions.
Aberdeen Solutions.
Fui ver a doutora Aberdeen hoje, como te tinha dito.
Как я и говорила, я ходила сегодня к доктору Абердину.
"Cardiff, Aberdeen, Glasgow, Belfast, Oxford, Slough."
"Кардиф, Эбердин, Глазго, Белфаст, Оксфорд, Слао."
"Cardiff, Aberdeen, Glasgow, Belfast, Liverpool, Slough."
"Кардиф, Эбердин, Глазго, Белфаст, Ливерпуль, Слао."
Aberdeen.
Абердин.
Os que estão a favor da remoção do Campo de Testes de Aberdeen da lista de encerramentos?
Те кто за то, что бы убрать Абердинский испытательный полигон из списка на закрытие?
Trabalhava numa companhia de extracção de gás perto de Aberdeen.
Я был в команде по добычи природного газа за пределами Абердина.
Camião 81, Esquadrão 3, Ambulância 61, queda de árvore na Rua Aberdeen, 537.
Машина 81, Спасатели 3, Скорая 61, упавшее дерево, 537 Абердин Стрит.
É aquele rapaz de Aberdeen.
Это о парне из Абердина.
Dá cá isso. Meu pai trouxe isto de Aberdeen.
Мой папа принес это обратно из Абердина.
Uma garrafa de whisky que meu pai trouxe com ele de Aberdeen.
Это бутылка виски, которую мой отец привез из Абердина.
O Aberdeen vai tomar bem conta dele.
Абердин позаботится о нем.
Na caderneta militar dele encontrará um endereço da sua mãe, em Aberdeen.
В его расчетной книжке вы найдете адрес его матери в Абердине.
Como só podem dizer o montante, liguei diretamente para a Aberdeen.
Поэтому я напрямую связался с Аberdeen.
Praça Aberdeen.
- Где?