Translate.vc / Português → Russo / Adrenaline
Adrenaline tradutor Russo
21 parallel translation
A adrenaline subiu quando eu tentei salvar aquela miúda.
Адреналиновый выброс - когда я пытался спасти девочку.
Estamos aqui, esta noite, para a estreia de "Adrenaline Force", o filme que lança Bo Laramie, no que certamente nos trará várias sequelas de um filme de acção de grande êxito.
Сегодня мы находимся на красной дорожке, ведущей в зал,.. ... где должна состояться премьера фильма "Сила адреналина". В боевике, который, вскоре растащат на цитаты, Бо Лэрэми сыграл роль,..
Não podemos competir com o coro Adrenaline sem estes passos.
Мы не можем соревноваться с "Вокал Адреналин" с этими двумя притопами - тремя прихлопами.
O Coro Adrenaline ensaia todos os dias das 14 : 30 até à meia-noite.
"Вокал Адреналин" репетирует каждый день, с 14.30 и до полуночи.
Estou muito nervoso por estes Jovens do coro Adrenaline
Я так переживаю, что эти ребятки из "Вокал Адреналин"
Vocês são os Adrenaline?
Девчонки, вы из "Вокал Адреналин"?
Não seremos tão bons dançarinos quanto os Adrenaline.
Нам никогда не стать такими же хорошими танцорами как Вокальный Адреналин.
Enquanto estávamos ocupados a vencer o nosso Seccional, os Adrenalina Vocal estavam ocupados a vencer o deles.
В то время как мы были заняты, выигрывая свои отборочные, Vocal adrenaline ( вокальный адреналин ) был занят тем, что выигрывал свои.
És dos Adrenalina Vocal.
Ты из Vocal adrenaline
O nome dele é Jessie e é o líder masculino dos Adrenalina Vocal.
И он выпускник. Его зовут Джесси. И он главный солист в Vocal adrenaline.
Como o Matt se transferiu, só temos onze membros, e se quisermos ir às Nacionais, e ganhar aos Vocal Adrenaline, temos que ir de uma pequena força a uma gigante parede de som.
Ну, после того как Мэтт перевелся, у нас есть только 11 участников, а если мы хотим пойти на Национальные, и если мы хотим победить "Вокальный Адреналин", мы должны перейти от малых повстанческих сил к гигантской стене звука.
Não viram os Vocal Adrenaline nas Regionais.
Вы не видели "Вокальный Адреналин" на региональных. Они были эпичны.
- A Mercedes e eu somos egoístas mas queremos vencer os Vocal Adrenaline e se há alguém aqui que nos possa ajudar, estão dentro.
Посмотри Рэйчел, Мерседес и я выглядим эгоцентричными но больше всего мы хотим победить Вокальный Адреналин И если кто-то в школе может помочь нам сделать это, они должны прийти
Dustin Goolsby, o novo treinador dos Vocal Adrenaline.
Дастин Гулсби, новый тренер Вокального Адреналина.
Podíamos usar a Sunshine para vencer os Vocal Adrenaline. E agora eles estão ainda mais fortes.
Мы могли бы использовать Саншайн, чтобы победить Вокальный Адреналин а сейчас они стали только сильнее.
É um regime de treino de peso que roubaram aos Vocal Adrenaline.
Это режим силовой тренировки, который они украли у Вокального Адреналина
Apenas mais 24 destas coisas até apanharmos os Vocal Adrenaline.
Еще 24 такие штучки, и мы догоним "Вокальный адреналин." - О, нет.
Por favor, o tempo dos Vocal Adrenaline já era.
Времена "Вокального адреналина" - в прошлом.
Espero que não queiram uma discussão, porque ainda estou cheia de adrenalina.
Hope you're not here to argue, cause I'm still pumping adrenaline. FBI.
Vocal Adrenaline!
Вокальный Адреналин!
Ou é um viciado em adrenalina.
Or he's an adrenaline junkie.