English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Ahab

Ahab tradutor Russo

105 parallel translation
Ahab.
Ахав.
Quem é esse Ahab?
Кто это?
Capitan Ahab, para ti.
Капитан Ахав.
- Quem é o Capitan Ahab?
Что за капитан?
Ahab é Ahab.
Ахав – это Ахав.
Já viram o Ahab, o capitão do barco?
Ты видел Ахава, капитана?
Se queres saber o que é a caça à baleia, dá uma olhada ao Capitão Ahab.
Достаточно взглянуть на него, чтобы всё понять о китах.
- Pois, senhor, é o capitão Ahab.
- Капитана зовут Ахав?
Não foi Ahab um antigo rei malvado?
Ахав был весьма нечестивым царем.
Olha rapaz, o capitão Ahab não escolheu o seu nome.
Капитан не сам выбирал себе имя.
- Não haveis visto o velho Ahab, viram?
- Ты хоть видел старика Ахава?
No mar alto, um dia te cheirará a terra quando não haverá terra,... e nesse dia, Ahab irá para a sua morte, mas ressurgirá antes de uma hora.
Ты почувствуешь землю там, где ее не будет. В тот день Ахав сойдет в могилу, но сразу же поднимется.
"Ahab permanecia silencioso atrás da porta trancada do seu camarote durante o dia".
Ахав оставался в тишине за закрытой дверью целыми днями.
É o Ahab.
Ахав.
Ahab sair à luz da Lua.
Ахав выходить при луне.
"Pondo o seu olhar ameaçador sobre nós, como uma máscara de ferro à frente dos teus olhos..." "... se erguia o capitão Ahab,... "
Прямо над нами, подобно металлическим корабельным рострам, возвышался капитан Ахав.
Capitão Ahab, não foi a Moby Dick que lhe arrancou a perna?
Капитан Ахав, разве не Моби Дик оторвал вам ногу?
Baleia branca, disse o Ahab.
Моби Дик.
Capitão Ahab, estou preparado para qualquer morte, se for devido ao nosso ofício, você sabe disso.
Капитан, я готов умереть, когда мы выполняем свой долг, но это совсем другое.
Que Ahab tema a Ahab.
Ахав пусть боится Ахава.
- Capitão Ahab. Olhe para aquilo.
- Капитан Ахав, взгляните.
Vamos, rapazes. 3 para o capitão Ahab e 3 para mim.
Давайте, парни. Три – капитану Ахаву, три – мне.
Capitão Ahab, pense no que está fazendo! Eu espero que pense.
Капитан, умоляю вас, подумайте.
Se Ahab levar a sua avante,... nem tu, nem eu, nem nenhum membro da tripulação voltará jamais a casa.
Если Ахав не откажется от своего плана, то никто из членов экипажа не вернется домой.
Ahab renegaria a tudo isso.
Ахав хочет всё извратить.
A insolência de Ahab desafia os céus.
Упорство Ахава бросает вызов небесам.
Vocês não vêem que ao obedecer a Ahab, partilham da sua blasfêmia?
Поддерживая Ахава, вы вместе с ним совершаете богохульство.
Sim, e Ahab é um bom capitão.
И потом, он хороший капитан.
"Durante a viagem para Bikini, Ahab permanecia no seu camarote, sendo raramente visto.".
Мы пошли к островам Бикини. Ахав выходил из каюты крайне редко.
"Portanto em Abril, com a Lua Nova, entrámos nessas águas..." "... onde Ahab esperava encontrar a baleia branca ".
В апреле, в новолунье, мы вошли в воды, где Ахав рассчитывал найти белого кита.
O mapa do Ahab, mostra a Moby Dick e a Lua Nova aparecerem juntos,... mas a Lua já perdeu os cornos e não há sinal ainda da baleia branca.
Моби Дик должен был появиться в новолунье, но луна уже убывает. И ни следа белого кита.
"enquanto a baleia branca nadava livremente", "aumentando a distância entre si própria e a vingança de Ahab".
А белый кит оставался на свободе, всё больше отдаляясь от Ахава, мечтавшего о мести.
Hurra ao capitão Ahab.
- Ура капитану.
- Capitão Ahab, você viu uma baleeira à deriva?
Капитан Ахав, вы видели белого кита?
- Capitão Ahab, ajuda-me a procurá-lo?
Поможете мне в поисках?
Capitão Ahab, responda-me!
Капитан Ахав, ответьте.
Que Deus o perdoe, capitão Ahab.
Да простит вас бог, капитан Ахав.
Ahab os enche, Ahab lhes dá vida.
Представьте, что он бросил вызов тайфуну.
Só o Ahab faria isso.
Другой бы не смог.
Será Ahab é Ahab?
Кто такой Ахав?
Nesse dia, Ahab irá para a sua morte, mas... ele aparecerá de novo, como um sinal.
В тот день Ахав сойдет в могилу, но поднимется, призовет всех. И все, все,
Ahab!
Ахав.
Ahab!
Ахав!
Ahab, posso ter eu pacote?
Эй, Ахаб, я могу свою наркоту получить?
O Barnes estava de olho na nossa raiva e, através dele, o nosso capitão Ahab.
Барнс был вне себя от ярости и от него завелся капитан.
O estupendo, quando se lê Moby Dick pela segunda vez, é que o Ahab e a baleia ficam bons amigos!
Соль в том, что когда ты читашь Моби Дика второй раз Ахаб и кит становятся друзьями.
É o Ahab.
Это я, Ахаб.
Tipo Capitão Ahab na caça à Baleia Branca.
Она похожа на Капитана Ахаба, который выслеживает белого кита.
O Capitão Ahab tem de ir caçar a sua baleia!
Капитан АХАБ должен идти охотиться на кита.
- Ahab.
- Ахав.
Ahab, faz-nos sinal.
Ахав зовет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]