English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Aii

Aii tradutor Russo

25 parallel translation
Se um homem tem alma de servo, Xerife AIi poderia arranjar piores senhores que FeisaI.
Если человек рождён быть слугой, визирь Али, Фейсал – не самый плохой хозяин для него.
Xerife AIi! Se nenhum dos homens de Auda fizer mal a um dos teus...
Визирь Али, если никто из людей Ауды не тронет никого из твоих,
Não sou nada disso, AIi.
Я не то и не другое, Али.
Escuta, AIi, se um dos teus beduínos fosse ao Cairo e dissesse :
Слушай, Али, если твой человек приедет в Каир и скажет :
Näo fiques aii, Freddy.
Что же ты стоишь, Фредди?
Näo te sentes aii a resmungar como um pombo doente.
А вы кудахчите как осипшая курица!
A cidade de Londres inteira para andar por aii a vender as suas flores. Dei-lhe tudo isso.
Да я ей весь Лондон подарил, чтобы она могла продовать свои цветы!
Está a espera que me meta aii dentro e fique toda molhada?
Вы хотите, чтобы я туда вся залеза и намокла?
Posso ir aii e falar contigo? Posso, sim.
В обдем, да.
- claro. Perdão. Sentem-se aIi na lua, já vou ter convosco.
Проходите, я сейчас вами займусь.
Toda a minha história arde aIi.
Там горит моя история.
- Não dês gorjetas. Podes lá mandar-me aIi armado em Cowboy solitário com dez dólares para perder.
Слушай, если мы работаем, я не могу идти туда, как оборванец,
Fizemos todas as transfusões que tínhamos.
Мы переливали Aii которые мы имели.
Isto está tudo a acontecer a meio do dia, mesmo do lado de fora do banco, no parque de estacionamento.
Это происходит Aii в срединной части дня, прямо вне банка, на парковке Iot.
- É quando eu roubo os meus bancos.
- Вот тогда я и мои ограбить Aii банков.
Digo que a Policia de New Orleans fez um comunicado a todos os agentes pedindo... a quem tem um barco, que o traga aqui e ajude-nos.
Я же говорил, что PoIice Новый OrIeans потушить Caii к AII своих должностных говорю... Если у вас есть лодка, тащите его сюда помогу нас.
- Acabei de pensar, no caso de vermos um peão imprudente e você ter vontade de atropelá-lo...
- Я просто понять, в случае, если на пути мы видимjaywaIker и вы, AII вдруг, получить это желание переехать его... - Да? - Да.
Tu estavas a tentar obter todos os teus nutrientes da tua mãe.
Вы пытались получить Aii ваши питательные вещества от мамы.
Só acção e sem palavras.
AII действий и слов нет.
Tudo vazio.
AII пустым.
Pelo corredor todo.
AII путь вниз Haii.
Então, os polícias desapareceram e de repente vais disparar em todos.
Так, полицейские ушли, и AII, внезапно Вы хотите стрелять всех.
Näo é aii que vive?
Вы ведь там живете?
Xerife, aIi está ela!
Шериф, она здесь!
Atirem-no aIi para dentro.
Монстр, это не он.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]