English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Alain

Alain tradutor Russo

116 parallel translation
Alain, pensei sobre sua proposta e decidi aceitá-la.
Алэйн, я подумал над твоим предложением... и решил его принять.
Adeus, Alain.
До свидания, Алэйн.
Alain Charnier nunca foi pego.
Алэйн Шарнье, так и не был пойман.
Ele me faz lembrar de Alain.
Этим он мне напоминает Алэна.
A filha do Alain Delon e da Mona Lisa.
Дочь Алена Делона и Джоконды.
Alain, ao menos uma vez, podes ajudar-me?
Это должно было быть час назад.
Sr. Galgani... este é Alain Lefevre. - Atrasaste-te.
Месье Галгани, это Алан Лефевр.
- Alain, o que queres tu? - Esqueceste o nosso sonho?
Алан, чего ты хочешь?
Não é fácil para mim, Alain.
Это нелегко для меня, Алан.
Senhoras e senhores, o combate principal desta noite será entre... no canto azul, com 88 Kgs e meio, Alain Lefevre.
Леди и джентльмены, сегодня наш главный бой! В синем углу - вес 88, 5 килограммов - Алан Лефевр!
Alain, levanta-te!
Семь! - Давай, Алан, вставай!
Alain, Alain, olha para mim.
Ладно? Алан! Алан, посмотри на меня.
- Volta, Alain!
- Максим!
- Gosto de jogar, Alain.
- Я люблю играть, Алан.
Alain, a que distância Fica esse Forte?
Алан, как ты думаешь, далеко идти?
Alain... Promete-me que, se não chegar lá, dizes à minha Anna.
Алан, обещай, если я не переживу этого, ты скажешь Анне.
- A espingarda, Alain.
Винтовку, Алан.
Alain, anda.
- Черт! Алан, скорей!
Alain. Nunca me pagaram para perder.
Мне никогда не платили, чтобы я упал.
- Sim, Alain.
Как тебе в твоей команде?
Alain? - É para já.
- Ален!
Alain, fala o Émilien. O que anda o Gibert a tramar?
Чем занимается Жибер?
Pai, o Alain tem de fazer xixi!
Папа, Алан хочет "пи-пи"!
Vamos, Alain.
Иди ко мне, Алан.
O Alain tem as chaves.
Ален забрал ключи.
Ouve-me, Alain, servi na 13th divisão das forças especiais durante 18 meses.
Слушай меня, Ален, я служил в 13-м отделении специальных сил 18 месяцев.
Tem a certeza...? - Alain, está tudo bem.
Заткнитесь, Ален, все будет в порядке.
- Alain Lussier, obrigado. - O prazer foi meu.
Это был Ален Люсье.
Sabes que ela e o Alain não estão bem.
У нее сейчас трудный период с Аленом.
Olá, Alain.
Привет, Алан.
Sr. Alain, o que se passa com o seu jogador?
Месье Алан, что нашло на вашего игрока?
O Alain e a Myriam compraram uma casa em Saint Malo.
Алан и Мириам купили дом в Сан-Мало.
Na verdade, é Alain.
Алан, да? Вообще-то Алаин.
Alain Lepage, neurologista.
Я Ален Лепаж, ваших невропатолог.
Gibert chama Alain.
Ну, это же морской термин.
Concentre-se mais, Alain! Está a ver ali o animal às 11 horas? Não!
Итак, вот полдень - прямо перед вами, а пол-одиннадцатого, посмотрите, чуть-чуть левее.
Procuramos um belga, aqui só há asiáticos. Tenha um pouco de bom senso, Alain. Chefe, tem a certeza que estamos no sítio certo?
То есть не а3-ро порт, а АЭРОпорт, полоса "Зет".
Alain, ponha-me o animal na sala de reuniões.
Приехали. Зверюгу тащите в большой кабинет, Ален.
É preciso recordar-lhe que é um animal muito perigoso, Alain?
Вам нужно напоминать, что зверь очень опасен, Ален?
- Caramba, Alain, fez-me perder.
- А-а! Что вы наделали! Я снова продул.
Alain, mas o que fez? Você é completamente passado!
Ален, вы что натворили?
Agiu muito bem, pequeno Alain.
Приказы нужно исполнять.
Alain, passe-me os documentos.
Ален, быстро его документы.
Alain, a lista de Rhône! De Rhône?
Ален, примочку.
- Sou Alain, Sra.
- Вы мне поможете? - Конечно.
Alain.
Алэйн. Генри.
- Alain.
- Алан!
- Alain Duchamp.
- Алан?
Espanhol? É um cântico revolucionário, pequeno Alain!
Вас понял.
Alain!
Эти типы - головорезы!
Vamos, Alain!
Ален, я жду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]