English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Andie

Andie tradutor Russo

219 parallel translation
Estava a pensar cortá-lo mais curto, como o da Andie MacDowell.
Я бы хотела немного их обрезать. Видела новую причёску Энди Макдауэлл.
A Andie MacDowell é a rapariga do Quatro Casamentos e um Funeral?
Энди Макдауэлл - это которая снималась в фильме "Четыре свадьбы и одни похороны"?
Andie MacDowell é o tipo do Planeta dos Macacos.
А Энди Макдауэлл - это парень из фильма "Планета обезьян".
Podiamos fazer como naquele filme com a Andie MacDowell e o Gérard Depardieu... em que eles casam para conseguir uma permissão para trabalhar nos E.U.A.
Можем сделать, как в том фильме с Энди Макдауэл и Жераром Депардье - - где они поженились, чтобы он мог получить разрешение на работу в Америке.
Andie, já falamos sobre isto, não falamos?
Мы же договорились.
Andie, está excelente.
( надпись ) : "Как принести Таджикистану мир".
Meu Deus, esforcei-me imenso na escola de graduação para ser a Andie Anderson, a rapariga "Como fazer", e escrever artigos como, "Como utilizar as Melhores Deixas"
- Господи, я пошла в журналистику, чтоб сочинять для женщин всякую чушь! Bроде статей "Как вовремя блеснуть цитатой", или "Любят ли острые ощущения блондинки?"
O que é que vem a seguir no "Como fazer com a Andie"?
- Оптимистично. - Чудненько! Чем порадуют советы Энди?
- Olha, Andie, muito bem... a coluna é nova para ti.
- Понимаю, но... - Стоп, Энди, слушай.
E Andie Anderson, a nossa rapariga residente "Como fazer". Oh, já vi a sua coluna, Andie.
- И Энди Андерсон, раздел "Haши советы".
- Andie Anderson.
- Эдди Андерсон.
Estás pronta para dar uma volta, Andie?
Готова к встряске, Энди?
Boa noite, Andie Anderson.
- Спокойной ночи, Энди Андерсон!
Andie, Oh, meu Deus!
- О, нет! - Это кому?
Andie Anderson.
- Энди Андерсон.
Andie, és tão má.
- Ну, не ломайся.
Andie, estou a adorar as tuas notas sobre esta peça.
- Энди, читала твои намётки, это - блеск!
E Andie, esta noite, dá dentadas mais pequenas.
Да, Энди, пока его не добивай.
Estou a falar da Andie má, agora. - É como uma Kathie Lee Gifford, mas pior.
Но есть и другая сторона - она вдруг становится взбалшмoшной дурищей.
- Andie! - Meu pequeno muffin.
- Привет, маленький пончик!
Andie, é bom ver-te também, queridinha.
- Энди, ох! Энди!
- Recebida às 5 : 47. Benny, é a Andie.
( автоответчик ) : - 2 сообщение принято в 17 : 47.
A pequena Andie nos meus ombros e... o Benjamin, Jr. nos teus.
Крошка Энди сидит у меня на шее. Та-да-дам! Бенжамин-младший тоже сидит.
- Aqui está a pequena Andie.
- Да, да, да, да.
- Ei, Andie.
- Привет, Энди.
- Ei, Andie, rapazes.
- Джо. - Джо.
Onde está a sexy, fixe, divertida, esperta, bonita Andie que eu conheci?
Где сексуальная, умная, весёлая красавица, которую я знал?
Andie! Ouve.
- Энди, стой, постой, постой!
Eu descontrolei-me, Andie.
Я так виноват!
Obrigado, Andie.
- Спасибо, Энди.
Andie Anderson. Benjamin Barry.
- Энди Андерсон, Бенжамин Берри?
Tem vergonha da Andie? - Claro que tem!
- Итак, Бен, Bы стыдитесь Энди?
Raios, podemos ir a Staten Island, passar o fim-de-semana com eles, Andie.
Можем поехать на Стентон-Айленд на выходные!
Olá, Andie, estou tão feliz que estejas aqui em carne e osso.
- Здравствуйте. - Рада посмотреть на тебя вживую, я ещё по голосу поняла, что ты красивая.
Vem aqui para fora, Andie.
- O! Боже мой!
Andie, está é a minha irmã, Dora.
- Дора, Энди. Энди, моя сестра. - Привет!
- Oh, Andie.
- Иди сюда.
Nenhum gajo iria fugir de ti, Andie.
- Ну нет, от тебя бы он не сбежал, Энди.
Andie, tu trabalhas na revista Composure.
- Энди, ты работаешь в "Кoмпоже", деточка.
- Esta é a Andie.
- Это я.
Entrega, Andie.
- Тебе, Энди.
- Sr. Barry, é a Andie.
- Но мистер Бэрри, это Энди.
Que mulher... a Andie, ou a Princesa Sofia?
- Которая?
Essa era a Andie boa, rapazes.
- Так и было!
- Andie, este é o Tony, e este é o Thayer.
- Это - Тони, это - Тэйер.
- Andie.
- Довольно!
Eu faço qualquer coisa, Andie.
- Я всё сделаю, Энди.
- Eu suo quando fico nervosa. - Qual é que é, Andie?
- Так не может продолжаться!
- Andie, tu queres falar com a minha mãe? Queres falar com ela?
- Хочешь общаться с моей мамой?
- Que tal, Andie? - O quê?
- Ну, так как, Энди?
- Andie.
- О, смотрите!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]