Translate.vc / Português → Russo / App
App tradutor Russo
128 parallel translation
Qual é a questão em debate? A APP não exclui livros.
Наше собрание не вправе запрещать книги.
A APP está aqui para reconhecer que a pornografia faz parte dos nossos programas!
Наше собрание вправе констатировать, что у нас в учебном плане порнография!
Não. Deiam graças à Companhia Cibernética Sirius por fazer robots com APP.
ћожете поблагодарить орпорацию — ириус ибернетик за создание роботов с ѕ. ".Ћ.
Bom apetite.
- Bon appйtit! - Хочешь еще бобов?
eu deveria apenas ver o meu App "Achar um Judeu" no meu IPhone
Нужно просто проверить приложение "Найди Еврея" на моем телефоне.
Já há um app para fazer o teu trabalho, McGee?
А есть такое приложение, чтобы делать твою работу, МакГи?
The Big Bang Theory S04E12 A Utilização das Calças de Autocarro
4х12 70 00 : 03 : 14,505 - - 00 : 03 : 15,556 Я проверил App Store.
Não consegues passa-lo por um app de desencriptação de senhas?
Ты не можешь прогнать ее через какое-нибудь приложение для взлома паролей?
Vou passar um app de descodificação e talvez tenhamos sorte.
Ладно, я начну с декодирующих приложений, а вдруг нам повезет.
Muitas horas. Então, fiz um aplicativo para o Iphone, que vendi na Rússia chamado "Palavras com camaradas"
The hours killed me, so I invented an iPhone app that I sold to Russia called "Words with Comrades."
- Frio e estilo cromo. - Na verdade, era uma app.
Вот же холодный и рассчётливый умник.
Ele tem uma app que imita um som de uma arma, sabem?
У него даже есть приложение, которое издает звуки как пистолет.
Vamos usar este espírito de equipa no desafio da próxima app. Conseguimos.
Вспомним о духе нашей команды и с его помощью создадим приложение.
Adicionei uma ligação à nossa app que já foi descarregada 230 vezes. Toma lá!
Хочу поделиться нашим приложением, которое загрузили уже 230 раз!
- E a app? - Isto é mais importante do que a app.
– А как же приложение?
Isso é a app.
Это приложение.
A app que devemos criar.
Приложение, которое мы сделаем.
Espantosamente, a vossa app teve dez vezes mais descarregamentos do que as das outras equipas.
Удивительно, но ваше приложение скачивают в 10 раз чаще, чем любые другие.
Porque é que não existe uma app para andar por estaleiros?
Почему нет приложения для навигации по верфям?
Há uma app para transformar as pessoas em zombies.
Есть приложение, превращающее людей в зомби.
Olha para isto, é a app de votos do Waldo.
И когда ты на избирательном участке, становится доступной куча всяких бесплатных фишек.
Recorda a quem tem a app que, se a recomendarem a um amigo, desbloqueia um chapéu para o Waldo.
Напомни всем обладателям приложения, что если они рекомендуют его друзьям, то получат халяву от Уолдо.
Lembrem-se, as urnas estão abertas. E se tiverem a minha app, podem desbloquear coisas novas, como frases famosas e um pequeno chapéu.
Запомните, голосование уже началось, и если у вас есть моё приложение, вы можете получить новые штучки, фразочки и всё такое.
É uma app.
Это приложение.
Ou qualquer app no meu telemóvel.
Или быть в одной комнате, или любое приложение на моем телефоне
Topa esta app.
Смотри, какая прога.
Tenho um "app" para isso.
Приложение есть.
O teu app usa um simples vector de multiplicação limitada a uma operação linear.
Твоё приложение использует упрощенное векторно-матричное умножение. Ограниченное линейной операцией.
App de reconhecimento que a Mónica pôs nos telemóveis.
Это приложение для распознавания лиц, которое Моника установила на наши телефоны.
Eu possuía 10 % do app Dinesh, 10 % do app Gilfoyle.
У меня 10 % Динеша, 10 % Гилфоля.
Estás numa app de encontros?
ДИН ВИНЧЕСТЕР 35 ЛЕТ, ИЩУ ЖЕНЩИНУ Сайт знакомств?
Sem recorte suss... este é um ângulo baixo. Se ela tivesse queixos, estaríamos vendo eles. Não há algum app queixo removendo que você é desconhece?
Фредди не хочет идти со мной куда-либо ему просто нравится тусоваться дома что значит, что ты и Джеми Фокс можете быть правы
Tenho um app por voz.
У меня новое приложение.
Tu devias ter uma app de fitness e uma linha própria de roupa.
Сделаем фитнес-приложение или линию одежды.
É tudo feito através da app.
Всё оплачивает приложение.
E eu com medo de ser substituído por uma app de encontros.
Вот я волновался, что меня заменит автомат.
Demorou cinco minutos para quebrar o código do teu veículo e baixar o app que me permitiu controlar remotamente o teu carro.
Заняло аж 5 минут, чтобы взломать код доступа к твоему автомобилю и загрузить приложение, которое позволяет мне удалённо его контролировать.
Ouviste falar desta nova app para telemóvel?
Ты слышал о новом приложении?
Sim, e como um app de exercício sabe a diferença entre correr e caminhar, em que direcção está a ir, praticamente como o telemóvel estiver a mexer-se.
Да, именно так спортивные приложения отличают вашу пробежку от прогулки, куда бы вы ни направились - туда же чаще всего движется и ваш телефон.
Financiaram a app de partilha de música Listen Up.
Они создали музыкальное приложение. Вот и они.
Lembras-te da app "encontre o amigo", que instalei no teu telemóvel?
Remember that "find your friend" app I put on your cell phone?
Sou eu contra uma app, e a app está a ganhar.
Ну, я был против приложения, приложение победило.
Tendo em conta a app de monitorização que o Peterson tem no telemóvel, dá ideia que a sua casa tem um sistema de segurança bastante elaborado.
Если основываться на приложении из телефона Петерсона, похоже у его дома система безопасности сумасшедшей сложности.
Saquei uma app do telefone dele que monitoriza as câmaras.
Я скачал приложение с его телефона, которое контролирует камеры.
A app do telefone não permite fazer isso.
Я не могу сделать это с помощью телефона.
Trini é a app de navegação que estávamos a usar.
Трини - это программа-навигатор.
Ele usou um app de controlo parental para esconder o que estava no tablet dos pais dele.
Вот, черт. Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей. Ага.
Estes dois nem sequer tinham um app em comum.
У этих двоих даже общих приложений не было.
"Encontrar o meu aparelho" É uma app.
Приложение "Найти моё устройство".
- O que é APP?
- "то такое ѕ.".Ћ.?
Kwip, a minha app.
С KWIP, моё приложение.