Translate.vc / Português → Russo / Aramis
Aramis tradutor Russo
253 parallel translation
Athos, o gigante Porthos, Aramis.
Атос, здоровяк Портос, Арамис...
Disseram-me que encontraria Aramis aqui. Sou eu.
- Мне сказали, здесь находится Арамис, месье.
Mas o jovem d'Artagnan e Aramis vão em lugar dos pais.
Молодые д'Артаньян и Арамис поедут вместо своих отцов.
D'Artagnan, Porthos, Aramis, claro!
Какие мушкетеры? - Д'Артаньян, Портос и Арамис.
- Aramis! Porthos!
- Д'Артаньян!
Eu aguento-os enquanto tu e o Aramis levam a princesa.
- Я задержу их, пока вы с Арамисом провезёте принцессу.
Vem com D'Artagnan, Aramis e Porthos.
В сопровождении д'Артаньяна, Арамиса и Портоса.
Do Aramis.
Атос или Д'Артаньян? — Арамис.
Do Aramis?
— Арамис?
Eu era o tipo do Aramis.
- Да. - А я работал на "Арамисе".
Aramis?
- Арамис?
Aramis?
Арамис? Арамис?
- Por favor perdoe Aramis.
Прошу вас простить Арамиса.
Este é Aramis.
Мы тоже мушкетёры.
- Então, Richelieu irá tê-lo acovardado numa prisão - Aramis, eu não pretendo temer nada.
Арамис, я нигде не собираюсь гнить.
Porque lutarei contigo! - Não me desafies Aramis, ou matar-te-ei.
Не дерись со мной, Арамис, или я убью тебя.
- Este ano não é Aramis?
- Что, в этом году обойдется без "Арамиса"?
Ficas com duas horas e 15 minutos para essa nuvem molecular densa de Aramis se dissipar.
Значит у тебя еще есть два часа и 15 минут чтобы этот плотный молекулярный газ рассеялся.
Aramis
Арамис
Aramis, B :
Арамис, B :
A, Aramis.
А, Арамис.
A sua reposta foi a A, Aramis.
Ты ответил А, Арамис.
Agora pertencem a um senhor da guerra chamado Aramis.
Теперь они принадлежат военачальнику Арамису.
Após a queda de Rahl, Aramis tomou Gramalia, e enjaulou todos os seus opositores.
После падения Рала, Арамис захватил власть в Грамалии, а всех недовольных и бунтующих отправил в тюрьму.
A minha propriedade era a mais admirável da região, portanto o Aramis apoderou-se dela e de tudo o que tinha dentro.
А поскольку мое состояние глянулось ему более всего, Арамис решил забрать его себе.
O Aramis nem faz ideia que tem as jóias.
Арамис сам не знает, что драгоценности у него.
Suponho que que não saiba onde posso encontrar Athos e Aramis?
Не соизволите поведать, где мне найти Атоса и Арамиса?
Eu sou o Athos. Estes são o Porthos e o Aramis.
Я Атос, это Портос и Арамис.
- Athos, Porthos e Aramis.
Атос, Портос, Арамис.
Aramis.
Арамис...
- É o Rochefort. Athos, Porthos, Aramis e D'Artagnan. Entreguem as vossas armas e nenhum mal vos acontecerá.
Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян, сложите оружие и вы не пострадаете.
O Aramis sem dúvida usará a sua agilidade e esperteza.
Арамис всегда полагается на ловкость и скрытность...
Athos, Porthos, Aramis e D'Artagnan.
Ну как. Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян.
- Aramis.
— "Арамис".
O D'Artagnan para o meu Atos, Portos, e Aramis.
Д'Артаньян для моих Атоса, Портоса и Арамиса.
Onde é que está o Aramis?
Где Арамис?
Pobre Aramis.
Бедный Арамис.
Eu adoro o Aramis!
Я люблю Арамиса!
Eu adoro o Aramis.
Я люблю Арамиса.
Adoro o Aramis!
Я люблю Арамиса.
Aramis, por favor, ouve-me.
Арамис, прошу, выслушай меня.
A deslealdade não pode sair impune, Aramis.
Предательство не может остаться безнаказанным, Арамис.
Aramis, estiveste lá.
Арамис, ты был там.
Especialmente um dos que Aramis dá.
Особенно, которые раздаёт Арамис.
E este é Aramis. - Aramis.
- А это Арамис.
D'Artagnan, Aramis, Porthos.
Д'Артаньян, Арамис, Портос...
Eu sou Aramis.
Добро пожаловать!
Aramis, Vossa Alteza.
- Арамис, Ваше Величество.
Como o Aramis falou primeiro, deixa que vá ele.
Арамис предложил первым.
Não é verdade, Aramis?
- Потом как-нибудь.
- Éramos amigos, Aramis.
Мы были друзьями, Арамис.