Translate.vc / Português → Russo / Ark
Ark tradutor Russo
89 parallel translation
R-O-A-R-K. Em Boston pronuncia-se Roark, mas no Mississipi é Row-ark.
Рорк - так говорят в Бостоне, а Руарк - в Миссисипи.
Muito prazer, Menina Ark.
Очень приятно, мисс Руарк.
Menina Ark, tenho todo o respeito do mundo por si.
Мисс Руарк, я уважаю вас от всего сердца.
"Um acto aleatório de bondade" ( Act Random Kindness )'ARK' Uau!
- Концепция всечеловеческой гуманности.
Ark-Fong Li, director do Santuário de Pequim, esta é a Kate Freelander, chata profissional, que penso estar já de saída.
Арк-Фонг Ли, глава пекинского убежища, познакомтесь с Кейт Фрилендер, профессиональной болью в заднице. которая, как я думал, уже уезжала.
O nome da nave era Ark.
Название этого корабля "Ковчег".
Estamos a entrar na Ark.
Мы входим в Ковчег.
Descobriram a Ark e regressaram com a carga.
Они нашли Ковчег и вернулись с грузом.
A Ark, S.A.? Vá lá, meu.
- Корпорация Арк?
Sim, mas a Ark?
но "Арк"...
Depois do assassínio do chefe, tudo mudou. Pelo que tenho ouvido, o Peter Fleming e a Ark S.A., vão substituir a força de Polícia.
- После убийства шефа все изменилось.
A Ark vai substituir a força de Polícia dentro uns 6 meses.
- Полиция все равно будет принадлежать "Арк" через полгода.
O seu presidente e director executivo Peter Fleming planeia actualmente levar as soluções Ark a cidades por toda a América.
Председатель правления и глава Питер Флеминг Планирует использовать решения корпорации
Tem de ver que a Ark S.A. recebe milhões de dólares para treinar agentes de Polícia no Afeganistão, enquanto as cidades americanas são deixadas ao abandono.
что корпорация Арк Тратит миллионы долларов как наши города брошены на произвол.
Pareces ter caído no engodo de que a Ark S.A. nos vai salvar a todos.
Что Корпорация Арк нас всех спасет.
O que raio está isso a fazer num comboio de carga da Ark?
принадлежащем "Арк"?
A Ark vai fazê-lo pagar.
Арк " заставит его это сделать.
- A Ark vai tomar o lugar da Polícia?
Арк " возьмет полицию под свой контроль?
Sou um polícia que foi responsável pelos procedimentos de segurança, códigos de segurança e turnos do pessoal na sucursal de Palm City da Ark Security, S.A...
который управлял сменами персонала Отделения корпорации Арк в Палм Сити.
Provavelmente, já sabes que os alarmes e o corpo de segurança da Ark estão a assumir o controlo de todos os bancos em Palm City.
что системы безопасности Арк И охранные войска захватывают
- Então, mato o Xadrez. A Ark é mais do que apenas um homem.
чем один человек.
Roubas-lhe o raio do dinheiro, é assim que afundas a Ark.
"Арк" рухнет.
Foi levado por soldados da Ark.
Войска Арк взяли его.
A Ark poderá perseguir os seus objectivos enquanto eles torcem por nós.
Арк " может заниматься своими задачами пока они радуются нам.
Digo, parece outra armadilha da Ark.
Как-то очень похоже на очередную ловушку "Арк".
Uns gigas mais para burlar o novo firewall da Ark, supondo que não acharam o rastreador que mandei pelo sistema de segurança deles.
Еще пару гигагерц и я думаю, что смогу пробить дыру в новом файрволле "Арк", если они еще не спугнули паука, которого я отправила сканировать их сеть.
A Ark?
"Арк"?
Isto vai muito além da Ark.
Это будет покруче "Арк".
As tropas da Ark levaram todos os que viviam na área dos contêineres.
Отряд "Арк" вывез всех людей, живущих в грузовом порту.
O Secretário dos Serviços Prisionais, Patrick Portman, é agora o único opositor a Peter Fleming e à proposta da Ark S.A.
Министр управления тюрьмами, Патрик Портман остаётся единственным противником предложения Питера Флеминга и корпорации "Арк"
Não, Vince, o que quero dizer é que o Caim não é um mercenário qualquer a soldo da Ark.
Я хочу сказать, что Винс - не какой-то наемник.
As acusações são às carradas, a Ark enche as ruas de polícias, e por cada detenção que fazem, geram 4 horas de trabalho extra no tribunal.
Заседаний суда здесь пруд пруди. Арк наводняет улицы копами. Которые заставляют работать суд на сверхурочных.
- Estou no motor de busca da Ark.
Пытаюсь залезть в базу данных полиции.
Ark...
Арк...
Meg, alguma vez ouviste falar da Joan Van Ark?
ты слышала о Джоан Ван Арк?
E dois curtos meses depois... foi isto que aconteceu à Joan Van Ark.
спустя два месяца Вот что случилось с Джоан Ван Арк.
A 8 km da costa, no Snark Ark, pois não vou para a costa.
Сегодня в 5 милях от берега на Снарк Арк, потому что я не собираюсь на сушу.
O Sukar salvou todos a desviar aquele fragmento de ark.
Сукар всех спас, отклонив курс того фрагмента.
Bem, o nosso astronauta não entrou em hipersono sozinho naquela ark.
Ну да, наш астронавт не сам себя уложил в гиперсон на ковчеге.
Aqueles que nunca passaram por uma, podem esperar uma súbita imensidão de destroços de metal, fragmentos das naves a orbitar à volta da Cintura de Ark.
Те из вас, кто никогда не видел режущий дождь, приготовьтесь увидеть ливень металлических осколков, фрагментов мертвых кораблей, дрейфующих в поясе ковчегов,
- Uma interface Ark-cérebro.
- "Ковчег-мозг"?
- "Ark-cérebro"? Muito do meu equipamento foi recuperado de arkfalls e reutilizado.
Многие мои приборы были спасены и модифицированы.
O quê? O que foi? Há um fragmento de ark no topo do funil da chuva de destroços.
В дождевой воронке фрагмент ковчега.
Vai largar um pedaço enorme de ark na cidade.
Он направляет огромный кусок ковчега прямо на город.
O fragmento da chuva de destroços que impalava o Sukar era um pedaço de cérebro de ark.
Осколок из режущего дождя, попавший в Сукара, был частью ковчег-мозга.
O cérebro de ark tinha conhecimento que uma grande porção da nave que andava à deriva se encontrava em rota de colisão com a cidade.
Ковчег-мозг знал, что большой фрагмент корабля сошел с орбиты и должен упасть на город.
Quando entrámos a bordo da ark, só podíamos usar três itens.
Пойдем.
Aquelas gavinhas são secções de ark-cérebro.
Эти усики – часть мозга ковчега.
Baralham os ark-cérebros.
Вырубают мозги ковчегов.
Presente em teatros de guerra em 17 nações, a Ark S.A.
Корпорация Арк устанавливает новый стандарт
É suficientemente forte para contactar um fragmento ark em órbita?
Он достаточно силен, чтобы связаться с фрагментами ковчега на орбите?