Translate.vc / Português → Russo / Arms
Arms tradutor Russo
80 parallel translation
- O "Armas da Embaixada".
- Embassy Arms.
Ligue-me... Ligue-me ao porteiro dos prédio "Armas da Embaixada".
Найдите привратника в Embassy Arms.
-... em Grandview Arms, na rua Pine.
Грандвью Армс на Пайн Стрит.
Philip Marlowe, Hobart Arms, Franklin St.
Филлип Марлоу. Хобарт Армс, Франклин Стрит.
O tribunal federal decretou que a El Du Pont de Nemours and Company, a Remington Arms Company e a lmperial Chemical Industries Limited da Grã-Bretanha conspiraram para dividir as munições...
Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур, Ремингтон Армс и британская Кемикал Индастрис... сговорились между собой...
Dá-lhe dois braços para se agarrar
Give him two arms to cling to
12.30, Lumber's Arms, centro da cidade.
÷ ентр города, административное подразделение Ћабмерс.
Oakwood Arms, na intersecção da Union com a 17.
Угол Оуквуд Армс и 17-й.
Até o assunto estar resolvido, quero que saias de Oakwood Arms.
А пока всё это решается, ты съедешь отсюда.
.. cujo fundador do movimento, Jon Darius dá o nome de "a call to arms..."
... девиз основателя движения Джона Дариуса "Призыв к оружию"...
Pelos vistos nos anos 1600 houve um bar em Mile End que se chamava Admiral's Arms.
И обнаружила что в конце 1600 столетия был паб районе "Майл Энд" называемый "Власть Адмирала".
Aqui era onde se encontrava o Admiral's Arms na velha Londres.
Здесь, на этой карте вы можете найти "Власть Адмирала" в старом Лондоне.
Tinha que regressar ao Admiral's Arms.
Я должна была вернуться в "Адмиралз Армз".
Estou na minha suite do Stuyvesant Arms, quarto 3113.
Я у себя в "Стайвесант Армс". Номер 3113.
Não vai para Las Vegas, nem está no Stuyvesant Arms.
Ты не собираешься в Вегас. Ты не в "Стайвесант Армс".
Se não se importar, pode tentar o "The Kings Arms", em Whitechapel.
Если Вы не против спуститься в трущобы, попробуйте Кингз Армз на Уайтчэпел.
Toda a gente que não seja imprescindível para a edição desta noite. No Mason's Arms em dez minutos.
Все, кто не имеет непосредственного отношения к сегодняшнему выпуску, через 10 минут встречаемся в "Масон Армс".
Ela estava no Hotel King's Arms no dia do assassínio de Cora Gallaccio, mas não se dignou a informar-nos.
Она была в отеле Кинг Армс в день убийства Коры Галаччио. Но не поставила нас в известность.
O "Victorian Arms"?
Поместье Викториан Армс?
Her arms bear the scars of those questions. Os braços dela sustentam as cicatrizes desses interrogatórios.
Её руки покрыты шрамами из-за тех допросов.
- "B" de "braços". Braços.
A значит arms, руки.
- Angel's kiss, A night in my arms.
- "Поцелуй ангела" и "Ночь в моих объятьях".
Isto é uma Vanderfield Arms mini.22?
Это "Вандерфилд Армс мини" 22 калибра?
"Aisy Arms."
"Эйзи Армс".
Aisy Arms.
Эйзи Армс.
Encontrei-me com ele há umas noites, jantámos no Grantham Arms e, depois, ele levou-me à feira.
Мы встретились позавчера вечером. Поужинали в "Грэнтэм Армс", а потом он сводил меня на ярмарку.
Temporada 7 Episódio 06 "These Arms Of Mine"
Анатомия Грей 7x06 - These Arms of Mine
E decide que quer o seu marido de volta, então tira-lhe a amante, Mandy Bronson, do programa, para salvar o seu casamento.
In the arms of this mystery man... and she decides that she wants her husband back, So she writes his mistress, Mandy Bronson, off the show, in order to save their marriage.
Após todos estes anos, todas as vezes que podia ter-te nos meus braços...
После всех этих лет, All the times I could've been holding you in my arms... тогда не будем тратить время на слова
Carson, ficarei no Grantham Arms, na aldeia, até Lady Sybil estar pronta para partir.
Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду.
Nada na Windsor Lane ou na Windsor Arms Pub, e o Cho e o Rigsby não encontraram ainda nada.
Виндзор Лейн и паб "Герб Виндзоров" - пустышки. Чо и Ригсби тоже пока ничего не нашли.
A caridade de domingo para a Open Arms é um dos eventos mais importantes da época por causa da magnitude de alcance.
Субботний благотворительный вечер для "Распростертых Объятий" является одним из наиболее важных событий сезона в связи с масштабами их информационно-пропагандистской деятельности.
Como devem saber, a Open Arms selecciona uma caridade para por em evidência durante a gala.
Уверена, многим здесь известно, что "Распростертые объятия" всегда выбирают одно благотворительное дело и на вечере делают акцент на него.
Os Graysons foram os primeiros a outorgar a organização em 1995 por isso a Open Arms decidiu honrá-los pelos seus esforços pioneiros.
Именно Грейсоны первыми пожертвовали организации деньги в 1995 году. И вот... "Распростертые объятия" решили вознаградить их за инициативу.
Não sabia que ainda trabalhavas para a Open Arms.
Я и не знала, что ты до сих пор работаешь на "Распростертые объятия".
E não há melhor sitio que a caridade da Open Arms.
И я не могу придумать места лучше, чем "Распростертые Объятия".
- Ficará hospedado no Gifford Arms?
- Остановитесь в Гиффорд-Армс?
Meu marido foi encontrar-lhe no Gifford Arms.
Муж пошел вас встречать у Гиффорд-Армс.
Gifford Arms estará cheia a semana toda.
У Гиффорд-Армс не будет мест всю неделю.
TO WRITE LOVE ON HER ARMS ESTA NOITE 20 : 00 queria acreditar no felizes para sempre.
ЛЮБОВЬ НА ЕЕ РУКАХ СЕГОДНЯ В 8 ВЕЧЕРА я хотел верить в счастливый конец.
TO WRITE LOVE ON HER ARMS.
ЛЮБОВЬ НА ЕЕ РУКАХ.
Ele publicou a história no Myspace, com o título "To Write Love On Her Arms" e rapidamente a história tornou-se viral.
Он опубликовал на "Myspace" ее историю под названием "Любовь на ее руках", и она сразу же приобрела популярность.
Olá, sou o Jamie Tworkowski, fundador da To Write Love on Her Arms.
Здравствуйте, я Джейми Творковски, основатель "Любви на ее руках".
A To Write Love on Her Arms ainda existe.
"Любовь на ее руках" существует и поныне.
Chama-se In Papa's Arms.
Он называется "У папы на руках". Отличный фильм получится.
Carabina Savage arms 110.
Снайперская винтовка "Savage arms 110"
Agora!
( игра слов - arms - означает и оружие, и руки )
É o Hotel Kings Arms.
Я подумал, что нужно сообщить. Отель Кинг Армс.
I can see it in your smile you're all I've ever wanted and my arms are open wide'cause you know just what to say and you know just what to do and I want to tell you so much
Я читаю в твоей улыбке, Что ты именно та, кто мне нужен, И мои объятья для тебя широко раскрыты.
No Lincoln Arms.
Линкольн Армс.
Lincoln Arms Hotel.
Вот он.