English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Artie

Artie tradutor Russo

1,181 parallel translation
Artie?
Да? Арти!
Artie, graças a Deus.
Арти, слава богу.
Artie?
Арти...
Artie!
Арти!
Artie?
Арти.
Podemos voltar a mim, Artie?
Эй, аллё. Арти, может, займёшься мной?
Artie?
Арти?
- Certo. O Artie disse... A foto na parede do gabinete do antigo director...
- Так, на фотографии... на фото со старым начальником это...
Vem buscar-me! Artie, não.
Господь услышал мои молитвы.
Não, por favor, Artie!
Пожалуйста не надо, Арти.
Credo, espero que sejas bom atirador. Por favor, Artie, que sejas bom nisto.
Господи, не хочу умирать, пожалуйста.
Quantas vezes tenho de escrever isto, Artie?
Сколько ещё мне это писать, Арти?
Não desobedecerei ao Artie.
Я буду слушаться Арти.
Artie, lamento.
Арти, мне жаль.
- Artie, as perguntas não, por favor?
- Арти, только не вопросы, а?
Artie, um de nós precisa de ser o responsável.
Арти, один из нас должен быть назначен старшим.
E ajuda-me a pensar, Artie.
Это помогает мне думать, Арти.
Artie, fui exposta. Tenho de ficar presa.
Вам надо просто продолжать искать.
Olha, Artie, antes de mais... Queríamos agradecer-te por nos deixares utilizar o teu carro.
Послушай, Арти, прежде всего... мы хотим тебя поблагодарить за то, что дал нам свою машину.
Artie, ele enfiou-te uma espada no peito.
Арти, он воткнул меч тебе в грудь.
Isto é o teu trabalho, Artie.
Это твоя работа, Арти.
- Então, ainda estás zangada com o Artie?
Ты что, до сих пор сердишься на Арти?
Não estou zangada com o Artie.
Я сержусь не на Арти.
E quando estás zangada com o Artie, o teu pescoço descai para a direita.
А когда ты сердишься на Арти, ты косишь шеей и наклоняешь голову направо.
O passado do Artie é traiçoeiro, arriscado, e há um homem louco que nos quer mortos e o Armazém por conta dele.
У Арти опасное прошлое, в нём есть предательство, а ещё есть сумасшедший, который хочет убить нас и завладеть содержимым Пакгауза. Единолично.
O passado do Artie, o MacPherson...
- Что? Прошлое Арти, Макферсон...
Deixemos o Artie acabar isto para que não estejamos aqui mais tempo que o necessário, está bem?
Пусть Арти закончит, чтобы нам не зависнуть здесь дольше, чем это необходимо, ладно?
Nada na lista do Artie sugere uma combinação de objectos, o que significa que procuramos uma única peça e deve estar na posse deles.
В списке Арти нет ни одного составного объекта. Это означает, что надо искать один предмет, и он должен находиться у них.
- Artie, o que aconteceu?
Арти, что случилось?
Artie, - há alguma coisa que deva saber?
Арти... мне что-то нужно узнать?
E se não for só uma sombra, Artie?
А что, если это не просто тень, Арти?
Artie, a expressão dela é a de quem está encurralada.
Арти, у неё выражение лица, как будто она взаперти.
Artie, quando sair daqui, vou abraçá-la e vou-te bater.
Арти, когда я отсюда выберусь, то её я крепко обниму, а тебе надеру задницу.
- Artie, sou eu. - Não, não.
Нет, нет...
Não, não estou! Artie!
Арти!
Artie, se estou em Las Vegas com o Pete, então como posso estar aqui?
Арти, если я в Вегасе с Питом, то как я могу быть здесь?
Artie, estes agentes, - prenderam-na dentro do espelho.
Арти, эти агенты заперли её внутри зеркала.
Artie, sei que estás a fingir ter tanta certeza acerca disto.
Арти, ты на самом деле не уверен в этом, хотя и притворяешься.
Estás a perder tempo, Artie, porque o Pete está em perigo.
Ты теряешь время, Арти. Потому что Пит в опасности.
Artie, agora!
Арти, давай!
Artie, onde está a Myka?
Арти, а где Майка?
Bem, Artie, sabes, viagens de Apache de última hora para o meio do nada - no Dakota do Sul não saem barato.
Знаешь, перелёт на вертолёте "Апач" без предварительного заказа не пойми куда в Дакоту - это недёшево.
Certo, então, Artie, alguém melhora uma escultura feia.
Хорошо, Арти... Кто-то стянул уродскую скульптуру, а мы-то причём?
Artie?
Арти!
Depressa, Artie.
Быстрее, Арти.
Podem tratar-me por Artie.
- Артур Нильсен, можете называть меня Арти.
Artie, apanhei-o.
Привет, Арти.
Artie, olha. Então, é impossível ser o relógio, certo?
Это значит только, что артефакт надо найти побыстрее.
O Artie devia ter-nos falado do MacPherson.
Арти должен был рассказать нам о Макферсоне.
Tens que me dizer o que se está a passar, Artie.
Ты должен сказать ему, что происходит, Арти.
- Então o Artie ainda não descobriu isto.
А Арти этого ещё не понял?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]