English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Atina

Atina tradutor Russo

40 parallel translation
Irene, atina, Jesus...
Боже, Айрин, ну когда ты уже к этому привыкнешь?
- Atina e age correctamente?
- Взяться за ум и вести себя прилично?
Dá cá mais cinco, faz-te baixo, faz-te mau, atina-te, corta o cabelo.
Дай пять. Всё нормально.
- Acorda e atina.
Этого не будет. Проснись, Джинн, и не витай в облаках.
- Atina. Era caixa de papelão, Daffy.
- Это всего лишь ящик, Даффи.
Atina!
Сбавьте тон!
Atina!
Давай же.
Aceitas, Ursula Stanhope, tomar-me a mim, Lyle Van de Groot como teu esposo? - Atina, Lyle!
Урсула Стенхоп, берёшь ли ты меня, Лайла Вандегрута в свои законные мужья?
Pensa que atina com o caso Porque tem à cinta um pistolaço. Este crime ninguém confessa.
" Но я не священник, чтоб отпускать грехи,
Atina.
Проснись!
- Atina, mãe. Esta é a minha casa.
Отстань, мам, я дома.
- Atina-te.
- Будь реален, йо
Atina, preto!
Чего?
Põe-me essas garras de fora, cobarde de merda, e atina.
Будь так любезен, вспомни про свои клыки, трус ты грёбаный, и давай с нами.
Atina, pai.
Папа, о чем вы?
Atina.
Надевай голову.
Atina, Hubert.
Делай как надо, Хьюберт.
Atina.
Делай как надо.
- Shitbird, atina.
- Щитбёрд, только посмотри.
Atina.
О, вяжи давай.
"Atina"?
"Вяжи давай"?
Atina-te, pode ser? É uma ordem.
( шепотом ) Угомонись, слышишь?
Ou bem que ele atina e passa a ser quem ela precisa que ele seja, ou não.
Он или переступит через себя, и будет таким, каким она хочет его видеть, или не будет.
Atina! Quero tirar-te daqui vivo.
Будь посговорчивее, и я попробую вытащить тебя отсюда живым.
- Carter, meu, atina com isso.
Картер, чувак, сделай это.
Atina, Nolan.
Будь серьезней, Нолан.
Eu até gosto dele... Mas ele não atina muito com pessoas, às vezes é difícil de dizer.
Он мне нравится, очень, но с народом он не шибко общается, так что сложно сказать, какой он.
Atina! És um gay de meia idade que enfatiza as frases com a barriga!
Хорошо, если быть честным, я немного стыжусь поведения Кэма, знаешь, со всеми его "йоу" и "бро".
Atina e foge!
Приди в себя и беги!
Keith, atina.
Кит, соберись.
Atina, meu!
Собери уже это говно!
- Atina ou ainda te matas.
- Поосторожнее, а то тебя так пришлепнут.
Atina!
чтобы вёл себя нормально.
- Está bem? Atina. - Está bem.
Соберись и успокойся.
Atina-te, rapaz.
Соберись, чувак.
Atina!
Соберись!
Atina.
Очнись!
Atina e traz-me uma bebida a sério.
Соберись и принеси мне нормальный коктейль.
Não encontrei o número do Frank nos papéis do Earl e ele já não atina muito.
у Эрла нет телефона Фрэнка.
Vá lá, Bubbles, atina.
Ќу же, Ѕабблз, не дрейфь,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]