Translate.vc / Português → Russo / B12
B12 tradutor Russo
42 parallel translation
Até parece que apanhei uma injecção de vitamina B12.
Я словно почувствовал выстрел Б12. - Словно взрыв вкуса.
- Falta de B12.
- На дефицит витамина B12.
Dê um pouco de B12 para ele.
Дайте ему B12.
Enquanto isso tome vitamina B-12.
А пока, начните принимать B12.
Tinha de ter a certeza que não me dava uma injecção de B12.
Я была в полуобмороке, а он собирался сделать мне укол витамина В-12.
A doença de Alzheimer pode provocar euforia, a dor provoca depressão e a carência de vitamina B12 provoca a culpa.
Болезнь Альцгеймера может вызвать эйфорию, боль вызывает депрессию, а дефицит цианокобаламина вызывает чувство вины.
Não testamos. Damos-lhe uma injecção de vitamina B12.
Мы введем ей цианокобаламин.
Nas Urgências, deram-lhe B12 quando ela chegou.
Скорая ввела ей цианокобаламин, когда ее вписывали в больницу.
Pusemos de lado uma teoria porreira com a B12.
Только что отказался от клевой теории с цианокобаламином.
- Carência de vitamina B12.
Дефицит цианокобаламина.
Já lhe deram vitamina B12, ela não melhorou.
Ей ввели цианокобаламин. Но лучше ей не стало.
E, por mesa, refiro-me a toda a B12 ingerida.
Под пансионом я имею в виду цианокобаламин в любом количестве.
Só estou a dizer que, se quiseres fazê-lo, fá-lo enquanto os níveis de B12 estiverem baixos.
Я просто сказал это, и всё. Если ты собираешься сделать это, давай, пока цианокобаламин понижен.
Vicodin, opiáceos, vitamina B12.
Викодин, опиоиды, немножко В12...
Uma insuficiência grave de B12 pode causar os sintomas todos.
Острый дефицит B12 может вызвать все её симптомы.
Não é a vitamina B12, é um insulinoma no pâncreas.
Это не В12, а инсулинома в поджелудочной.
Administrem-lhe vitamina B12 e vejam como uma mulher de carreira está doente devido à carreira.
Накачайте её B12. И убедитесь, что женщина с успешной карьерой действительно заболела из-за успешной карьеры.
Está na hora do cocktail de B12 e da minha lição de vida.
Пора давать коктейль из B12 и учить урок жизни.
Tem uma insuficiência grave de vitamina B12.
У Вас острый дефицит B12.
Não faz mal. A insuficiência de vitamina B12 causa...
Всё нормально, дефицит В12 может вызывать внезапные...
Insuficiência de B12 rectificada, mas o ritmo cardíaco está mais lento.
Дефицит В12 исправлен, но сердце бьётся ещё медленнее.
B12, B12, vitamina B12, Cavalheiros.
B12, B12, витамин B12, Уважаемые дамы и господа.
Alguém, vitamina B12.
Никто, витамин В12.
O sinal de Lhermitte pode significar Behçet, deficiência de vitamina B12.
Признак Лермитта может означать Бехчета, дефицит B-12.
Não, o que preciso mesmo é de um B12.
О, нет, на самом деле сейчас шарахнуть бы по Б-52.
O exame confirma que era vitamina A e B12.
Тесты подтвердили, это были витамины А и B12.
Os níveis de B12 estão bons.
Всё выглядит хорошо. Уровень В12 в норме.
Envenenamento por metais pesados, tumores, deficiência de vitamina B12...
Отравление тяжёлыми металлами, авитаминоз...
Toma as vitaminas B12.
Примите свои витамины В-12
As pessoas sempre falam sobre os, ácidos graxos, mas o, B12 no bacalhau negro está fora das cartas.
Люди постоянно говорят мне о жирных кислотах, но содержание B12 в треске просто зашкаливает.
- Vitamina B12, amarelo no 5, carragenina, anticongelante...
... витамин B-12, тартразин, каррагинан, антифриз...
Por agora, vou-te dar uma injecção de vitamina B12.
Тогда, я сделаю Вам инъекцию витамина Б12.
A injecção de vitamina B12 pode estar a aumentar a tua energia, mas isso é temporário.
Возможно, укол витамина В12 придал тебе сил, но это временно.
Ouve, se tiver enjoos e cansaço no segundo e terceiro trimestres, anemia, causada por falta de vitamina B12, isso pode ser suspeito, e que poderá causar hemorragias, danos neurológicos e cerebrais à criança.
Слушай : если усталость и тошнота присутствуют во втором и третьем триместре, микроцитарная анемия, вызываемое недостатком витамина B12, может быть подозреваемым, которые могут вызвать послеродовое кровотечение и мозг и повреждение нервов в новорожденного.
B12...
В12...
B12 é encontrada em animais e produtos lácteos.
В12 содержится в животных и молочные продукты.
Cheias de zinco e vitamina B12.
Там цинк и B12.
E reparei que toma muitas vitaminas, incluindo muita B12, absorvida através do revestimento do estômago.
Я также заметила, он принимает много витаминов, в том числе высокие дозы витамина В12, которые, обычно, поглощаются через слизистую желудка.
Provavelmente foram as injecções de B12, a terapia intravenosa
Это вероятно, 12 внутривенных инъекций и назальные промывания.
Temos soro fisiológico. Toda a vitamina B12 que precisamos...
У нас есть физраствор, все витамины В12, которые нам вообще хоть когда-либо могли пригодиться...
Se a dor foi provocada pela culpa, é carência de B12, se foi por estar triste, não significa nada.
Если у нее болела голова потому, что ей было грустно, это бесмысленно. Как, черт возьми, мы можем это проверить?
Falta de vitamina B12?
Недостаток витамина B12?