English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Bachelorette

Bachelorette tradutor Russo

15 parallel translation
Paguei tantos empréstimos escolares ao longo da vida...
И "Bachelorette" и "Кто хочет жениться на карлице?" Да ну нахуй.
O programa "The Bachelorette" chega a Quahog em busca de concorrentes masculinos.
В поисках участников будущего шоу, "Холостячка" приезжает в Куахог.
O "The Bachelorette" vem a Quahog.
"Холостячка" едет в Куахог!
Que motivo o torna num bom concorrente para o "The Bachelorette"?
Итак, почему Вы считаете себя самым подходящим кандидатом?
Vais participar no "The Bachelorette".
Вас приняли в шоу "Холостячка". Серьёзно?
Trevor, a Brooke. A solteirona ( "Bachelorette" ).
Тревор, это Брук - "Холостячка".
Final do "Bachelorette" mais tarde. E não te esqueças que ainda temos "Donas de Casa".
Сегодня шоу "Холостячка", а потом посмотрим "Настоящих домохозяек".
Nada de "Bachelorette", ou "Real Housewives".
- Я за этим и приехал. И никаких "Настоящих домохозяек"!
Viste "The Bachelorette" ontem à noite?
Смотрел "Невесту" вчера вечером? Жууть...
Tem resultados excelentes no mercado de acções. E nunca deixa de adivinhar quem vai ganhar The Bachelorette.
Она весьма полезна на фондовой бирже и всегда угадывает победителя шоу "Холостячка".
Mas, se conseguires falar do The Bachelorette, conseguirás superar este churrasco ou qualquer outro, já para não falar do casamento da minha prima que está aí à porta.
Но если сможешь говорить о "Холостячке", то станешь своим на этом... да и любом барбекю. И я ещё молчу о том, что скоро свадьба моего кузена.
Vocês veem The Bachelorette?
Слушайте, а видали "Холостячку"? Конечно.
Vais participar no "The Bachelorette".
ты - и на "Холостячке"!
- Posso entrar no "The Bachelorette"?
- Да? Здорово.
Estava a ter um ataque de pânico, a discutir The Bachelorette. - Quem é essa?
— Кто такая "Холостячка"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]