Translate.vc / Português → Russo / Baku
Baku tradutor Russo
49 parallel translation
Outra em Londres, a vender os campos petrolíferos em Baku.
Еще одна в Лондоне закладывает бакинские нефтяные месторождения.
Baku, ouviste o que ele disse?
Ты слышал, что он сказал?
- Onde vais estar, Baku?
- Где ты будешь?
- Baku, está a tentar incriminar-nos!
- Он хочет подставить нас!
Há quanto tempo näo vais a casa, em Baku?
- Какое пивко? Бочковое?
Nem em Baku fazem assim.
Зачем сломал, Алеша!
É de Baku, trabalha no petróleo.
Такая у нас компания.
Gira e baixa por Abu Baku, donde estivemos hoje.
Обычно их возят на лимузине. Он повернёт и поедет по Абу-Баку.
As pessoas estavam simplesmente a abrir furos para produzir Petróleo em Baku, e a produção disparou.
Люди просто копали дырки, чтобы добывать нефть в Баку и нефтяное производство действительно массово началось когда западные нефтяные компании
Por volta de 1900, 95 % do Petróleo Russo provinha de Baku.
К 1900м, 95 % русской нефти производились в Баку.
Baku torna-se então num grande centro industrial e numa das cidades mais afluentes no mundo.
Впоследствии Баку превратился в огромный индустриальный центр и одним из наиболее богатых городов в мире.
Baku-Azerbeijão Nos Dias de Hoje
Баку, Азербайджан в Наши Дни
Durante a 2º Guerra Mundial, que foi a Guerra dos Motores, o abastecimento continuo de Combustível de Baku assegurou a vitoria Russa contra os Alemães.
На протяжении Второй Мировой Войны, войны машин, непрерывные поставки нефти из Баку обеспечили победу Русских против Немцев.
Isto é Baku-shmaku ( Azerbaijão ), qualquer coisa...
Это что угодно - Баку-шмаку, что угодно, не Москва!
Baku, vê o que eu encontrei para ti.
Баку, смотри, что я тебе принесла.
Baku!
Баку!
Eles vêm aí! Baku!
Они идут, Баку!
Baku.
Баку!
- Baku, esconde-te.
- Баку, прячься!
Não, Baku, tu ficarás aqui.
Нет, Баку, ты останешься здесь.
Baku?
Баку?
Baku. Não te afastes.
Баку, не отставай.
Baku...
Ох, Баку.
Eu chamo-me Baku.
Я Баку.
Não. O meu nome é Baku.
Нет, я Баку.
Baku, Tudu.
Баку. Туду.
Baku. D'Leh está aqui.
Баку, Дэлех здесь.
Baku, vem cá.
Баку, иди сюда.
Eles não são homens como nós, Baku.
Они другие люди, Баку.
- Não tenhas medo, Baku, eu levar-te-ei para casa.
- Не бойся, Баку. Я вас освобожу.
Ouve, Baku, hoje tens de te tornar um caçador.
Слушай, Баку, сегодня тебе нужно стать охотником.
Baku, achámos o macho condutor.
Баку, мы выбрали Маннака.
Estamos a receber imagens das esferas em todo o mundo. Okavango, Kobe, Baku...
Мы получаем изображения этих шаров буквально со всех концов света.
Baku está no topo da lista, é claro!
Ну, на первом месте, конечно, Баку.
Baku, já agora.
Баку, между прочим.
Retorne já para Baku e prepare-se para cumprir o seu dever.
Немедленно возвращайся в Баку и будь готов выполнить свой долг.
- Como é a vida em Baku?
Как жизнь в Баку?
Tu devias voltar quando tudo desmoronar em Baku.
Вы должны вернуться домой, когда Баку падёт.
Porque eles escolheram o ponto mais próximo possível de Baku para as manobras?
Тогда почему они выбирали место для учений рядом с Баку?
Este Lenine disse que a revolução não vai sobreviver. sem o óleo de Baku.
Ленин сказал, что революции не выжить без бакинской нефти.
Eles já requisitaram os comboios. Eles estão a caminho de Baku.
Они захватили поезда, и направляются в Баку.
- É um Baku. - O quê?
Это Баку.
- Sei o que é um Baku, idiota.
Я знаю, что такое Баку, болван.
Certo, aposto contigo uma garrafa de Johnnie que isto é um Baku.
Ладно, спорим на бутыль Джонни Уокера, что это Баку.
Prepara-te para me comprares uma garrafa de Johnnie porque isto não é um Baku.
Беги, покупай бутыль Джонни, потому что это не Баку.
Era um Baku, Bobby.
Это был Баку, Бобби.