Translate.vc / Português → Russo / Balboa
Balboa tradutor Russo
122 parallel translation
Balboa, parte do vencedor : 65 dólares, 15 para o duche e o ajudante. 5 do duche e da toalha, 7 % de imposto.
Бальбоа, твоя часть. 65 долларов за вычетом 15 долларов за обслуживание, 5 долларов - душ, 7 процентов на налоги.
Deve ser o Rocky Balboa.
Так это, вы, Рокки Бальбоа?
Está aqui o Sr. Rocky Balboa.
Пришел мистер Рокки Бальбоа.
- Pode entrar, Sr. Balboa.
- Заходите, мистер Бальбоа.
Sr. Balboa.
Мистер Бальбоа!
- Sr. Balboa...
- Мистер Бальбоа...
Temos aqui o próximo campeão do mundo de pesados, Rocky Balboa.
Вот наш будущий чемпион в тяжелом весе, Рокки Бальбоа!
Rocky Balboa, queremos uma curta entrevista consigo.
Добрый день, Рокки Бальбоа. Мы хотим взять интервью. Это недолго.
Estamos aqui hoje com o peso pesado Rocky Balboa. A razão...
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Estamos hoje com o candidato ao título de pesos pesados, Rocky Balboa.
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Estamos aqui dentro da câmara frigorífica, porque o Sr. Balboa tem um método único de treino.
Мы здесь, в морозильнике, потому что у Рокки существуют оригинальные методы тренировки.
Diana Lewis, no matadouro, com o canhoto Rocky Balboa.
Из скотобойни репортаж вела Диана Льюис и левша - Рокки Бальбоа.
Rocky Balboa sobe agora ao ringue.
Рокки Бальбоа поднимается на ринг.
O filho dilecto de Filadélfia, o Garanhão Italiano, Rocky Balboa.
Любимое дитя Филадельфии... Итальянский Жеребец, Рокки Бальбоа!
O Balboa está a apanhar e bem.
Тяжело Рокки.
Balboa dá-Ihe em cheio na boca.
Рокки бьет по чемпиону как по груше!
Estação do metro. State e Balboa.
Cтaнция мeтрo, пepexoд co Cтeйт нa Бaлбoa.
Era um ritual que o Michael partilhava com o filho... antes do passeio de bicicleta semanal até à Ilha de Balboa.
Майкл и его сын проводили этот ритуал каждую неделю перед велосипедной прогулкой на остров Бальбоа.
Embebeda-o. TORRES BALBOA
Самый простой способ - напоить его.
TORRES BALBOA O Michael Bluth estava farto das despesas extravagantes da mãe.
Майклу Блуту надоели непомерные растраты его матери.
Depois, foram até à Ilha de Balboa, para que George Michael pudesse trabalhar no negócio de gelado de banana, que o avó criara em 1953.
Тебе сегодня хлопья или колечки? Затем они отправились на остров Бальбоа, где Джордж Майкл продавал мороженые бананы в киоске, основанном его дедом в 1953 году.
A carrinha e o Mercedes seguiam para Norte na Balboa.
Пикап "Шевроле" и "Мерседес" двигались на север по Бальбоа.
Ainda estás nas Torres Balboa?
Ты все еще в отеле Бальбоа?
TORRES BALBOA É o Sr. Bluth que aí está?
Мистер Блут, вы?
Não fazíamos isto desde a revista Balboa Bay Window.
Мы не снимались вместе со времен журнала Balboa Bay Window.
BALBOA BAY WINDOW - Brisa de frescura!
Наши чувства свежи.
Country Club Balboa - há pouco tempo... Há uma longa lista de espera para novos membros.
Список ожидающих членства в нашем клубе очень длинный.
Ana Balboa,
Ана Бальбоа.
Inigo Balboa.
- Иньиго Бальбоа.
Sou Inigo Balboa.
Меня зовут Иньиго Бальбоа.
Muito bem. A situação é a seguinte... O Senhor Balboa deve 200 ducados e diz que não pode pagar.
Итак, дело в том, что сеньор Бальбоа должен двести дукатов и говорит, что не может выплатить их.
O Senhor Balboa, mesmo que não queira, ficará vivo.
Сеньор Бальбоа сохранит жизнь, пусть и вопреки своей воле, а мы получим назад наши деньги.
Inigo Balboa.
Иньиго Бальбоа.
Despacha-te. Esta noite, o bicampeão de pesos-pesados de Filadélfia Rocky Balboa.
Сегодня мы говорим о бывшем чемпионе в тяжелом весе из Филадельфии, Рокки Бальбоа.
Não há dúvida que Rocky Balboa teve mais combates durante a sua era.
На долю Рокки Бальбоа выпали более жесткие бои в куда более жесткую эпоху бокса.
Se pudesse combater contra Balboa dar-se-ia conta que estava metido num grande problema.
Посмотрим, как он их стиснет в бою с Бальбоа ему уже нечем будет жевать после этого.
Creio que ganharia Balboa.
Я отдаю победу Бальбоа.
Não sabemos se está feito, mas com esse combate que têm preparado aqui Dixon é incrivelmente rápido e certeiro venceria Balboa.
Мы так и не знаем, из какого он теста. Но нужно учесть невероятную скорость Диксона его мощнейшие удары левой. Диксон сделает фарш из Бальбоа.
Dixon golpeia Balboa, Rocky não responde.
Диксон атакует. Рокки ответить нечем, пропускает сильные удары.
E Balboa continua a bater-lhe.
Бальбоа продолжает прессовать.
E Balboa ganha o combate.
И Рокки Бальбоа выигрывает этот бой!
A semana passada, Rocky Balboa ganhou... Vês?
На той неделе Рокки Бальбоа отправил в....
Isto é só uma simples forma de entretenimento. Não tem nada a ver com gente real como Balboa que pode, de facto, ser melhor.
Обычная схватка, нарисованная компьютером вызвала споры насчет того, был ли герой дней минувших Бальбоа таким уж великим боксером.
O que pensas que tinha feito Balboa contra Dixon?
Скип, как Бальбоа выступит против Диксона?
Pessoalmente penso que Balboa foi sobrevalorizado por completo.
Мне кажется, Бальбоа - фигура дутая.
Esta sessão do pleno da Comissão de Boxe da Pensilvânia reuniu-se para considerar a solicitação de Rocky Balboa de uma licença de boxe profissional. Devido à sua ilegitimidade para obter a sua licença, é uma questão de direitos.
Заседание Пенсильванского спортивного комитета проводится по случаю заявки Рокки Бальбоа на выдачу боксерской лицензии ему в исключительном порядке так как получить ее в обычном порядке он не может по возрасту.
A rodovia de Ventura no sentido oeste também está muito congestionada de Woodman até Balboa, devido à obras temos confirmado que isto durará até às 3 : 00hs da tarde de hoje.
В ролях :
Rocky Balboa?
Рокки Бальбоа?
Balboa tenta resistir...
Отлично.
ADRIAN BALBOA
АДРИАНА БАЛЬБОА
Balboa retrocede, está a ser castigado...
- Который час?