English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Bello

Bello tradutor Russo

150 parallel translation
" Fiori, Fiorello, I'amore é bello, perto de ti... Esta manhã acordei excitada, pronta para o amor.
Первый - самый лучший. Сегодня моя ночь.
Ou devia dizer... ciao, bello?
Или нужно сказать... чао, белло?
Supernatural S03E12 - Jus in Bello -
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
- Bello, De Kooning, certo?
Какая красота. Де Куининг, да? Да.
- Alex : Venha, venha comigo. - Bello, Niki!
Пошли со мной!
- Che bello, um Pareo!
Какое чудо!
Capturaram um dos comissários, chamado Nicolas Bello. derrubaram-no do cavalo e espancaram-no até à morte com os seus bastões.
Они схватили одного из уполномоченных, Николаса Белло, сбросили его с лошади и забили до смерти палками.
- Ciao, bello.
- Чао, милый. - Всё правильно.
Mi bello!
Mi bello! ( итальянский - Я ищу!
Já falou com a mãe do Ibrahim, Rita Bello?
Вы поговорили с матерью Ибрагима, Ритой Белло?
Bello.
Белло.
Põe-me no Bello.
Дай мне дело Белло.
- Sei tudo sobre o Bello.
- Я знаю о нем все.
Está bem. Há um homem, Bello.
Ладно, есть один парень, Белло.
O problema com o Bello, é que ele aparenta estar envolvido com tudo.
В этом-то проблема с этим Белло. Кажется, он вовлечен во все. Отлично.
Ainda não vi o Bello, mas estou perto de um dos tenentes, Eddie.
Я до сих пор не встретил Белло, но я близко подобрался к одному из его помощников, Эдди. - Что о нём скажешь?
Os teus contactos da Malásia têm alguma coisa que o Bello queira?
У твоих людей в Малайзии есть что-нибудь, что нужно Белло?
- Falam sobre o Bello?
- Парни, вы говорите про Белло?
O Bello quer armamento, certo?
Одна из вещей, которую ищет Белло - это серьёзное оружие.
O Bello gostava disso?
Как думаешь, Белло заинтересовался бы?
Diz ao Bello que há um homem em Pendleton com as balas, um fuzileiro.
Ты говоришь Белло, что у тебя есть парень в лагере Пендлтон с патронами... моряк.
Pedimos emprestadas as balas do Jakes e vendemos a um dos homens do Bello.
Мы одолжим пули у Джейкса и продаём их одному из парней Белло.
Prende o Eddie, sacode-o, e fá-lo levá-las até ao Bello.
Арестовываем Эдди, вербуем его, и заставляем привести тебя к Белло.
Se ele contar ao Bello, estou morto.
Если бы Белло получил это, я был бы мёртв.
Se o Eddie ou o Bello quiserem verificar, o que eu duvido, vai aparecer que estás registado na 316.
Если Эдди или Белло смогут проверить, в чем я сомневаюсь, всплывает, что ты приписан к 316-му.
Espera ver o Bello hoje, senhor?
Ожидаете увидеть Белло сегодня, сэр? Нет, нет.
O Bello fica fora dessas coisas.
Белло избегает вещей, по которым его можно обвинить.
- Vou falar com o Bello.
Я поговорю с Белло.
Para ter a certeza que ninguém o seguiu até ao colega Bello?
чтобы быть уверенным, что никто не следит за ним по пути к Белло? Он должен.
A Paige apanhou o Bobby Moi, e eu e tu, fizemos negócios com o Bello.
Пейдж получила Бобби Мои, а ты и я, мы закрыли дело с Белло.
Tenho de ser cuidadoso com os telemóveis. O Briggs colocou-me no caso do Bello.
Бриггс взял меня в свое дело с Белло.
Ciao, bello.
Пока, красавчик. ( ит. )
Diz ao Bello que há um homem em Pendleton com as balas, um fuzileiro.
Скажи Белло, что у тебя есть парень из Пендлетона с пулями... морской пехотинец.
- Lá estão eles. Estás pronto para conhecer o Bello?
Вот и они.
Não te entreguei, Bello.
Я не продал тебя, Белло.
Bello, eu nunca te traía.
Цельтесь в него. Белло, я бы никогда тебя не предал.
Fizemos o trabalho, ganhámos meio milhão de dólares para o FBI. Ajudei-o com o Bello.
Мы сделали дело, перехватили дополнительный миллион долларов для бюро, и я помог ему сблизиться с Белло.
- Põe-me no caso Bello.
- Дай мне дело Белло.
Diz ao Bello que tens um tipo em Pendleton com as balas, um fuzileiro naval.
Скажешь Белло, что знаешь парня с военно-морской базы, который может достать пули.
Achas que o Bello vai respeitar um pouco de autopreservação?
О, ты думаешь Белло оценит небольшое самосохранение, а?
O Bello queimou o seu próprio soldado.
Ну, Белло, сжег своего лейтенанта.
Está a fazer um acordo com o Bello.
Где Майки? Майк проводит сделку с Белло.
- O teu Bello? - Sim.
- Твоим Белло?
O Bello quis brincar aos sargentos com os seus novatos.
Белло хочет, чтобы он сыграл сержанта со своими новичками.
O Mike está mais próximo do Bello do que qualquer um, certo?
Да, хорошо. Майк ближе к Белло, чем кто-либо когда-либо был, да?
Os ficheiros do Bello?
Хей, хей. - Йоу. - Файлы на Белло?
Bello, os alvos estão armados.
Белло, цели на местах.
- Se ele responder ao Bello?
А что если он доложит Белло?
O Bello não o mandou atrás de mim.
Белло не посылал его следить за мной.
Vamos alimentar a convicção do Bello de uma vez.
Только мы должны подогреть подозрения Белло.
Esta manhã ouvi uma conversa, sobre o Bobby ter recebido informações do Eddie, na organização do Bello.
Этим утром я слышала эти разговоры что Бобби получил эту информацию от Эдди из организации Белло.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]