English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Berger

Berger tradutor Russo

113 parallel translation
Tenho de descobrir o que o Berger sabe.
Я должен выяснить, что знает Бергер!
Sr. Berger, posso voltar a ver o anel?
Месье Бергер, Можно еще раз посмотреть кольцо?
Ainda bem que o encontrei, Berger.
Слава богу, что я вас нашел.
- Como vão os negócios, Berger?
- Как ювелирный бизнес, Бергер?
Cinco minutos, Sra. Berger, Gostaria de terminar este capítulo.
Ещё пять минут, мадам Берже. Мне нужно закончить главу.
Isto, Sra. Berger, Arrume-me isto por favor!
Вот, мадам Берже, уберите всё это, пожалуйста.
Infelizmente, não posso, Sra. Berger, Tenho que escrever 82 páginas em dois dias!
К сожалению, я не могу, мадам Берже, я должен написать 82 страницы за два дня!
Porque só sei fazer isto, Sra. Berger!
Потому что мне это уже надоело, Мадам Берже!
O terrível Karpof vai instalar misseis com explosivos no México, Sra. Berger!
Мерзкий Карпов заминирует мексиканские дороги, Мадам Берже!
Ouça, Sra. Berger, vá limpar a casa-de-banho, por favor!
Послушайте, мадам Берже, пойдите почистите ванную, и тщательно, пожалуйста!
- O Sr. Berger.
Мистер Бергер.
Vieram com o Sr. Berger.
Они с мистером Бергером.
Sr. Berger?
- Мистером Бергером?
E quem é o Sr. Berger?
Кто такой мистер Бергер?
Sr. Berger?
Мистер Бергер?
- Não fomos convidados... - Sr. Berger... Um segundo.
Нас не приглашали на эту вечеринку...
Isso não me interessa, Sr. Berger...
Я знаю, что вас это не интересует.
- Não, Sr. Berger.
Нет, я думаю, вам лучше уйти.
É exactamente o que farei, Sr. Berger.
Именно это я и собираюсь сделать.
Ponha George Berger.
Запишите на имя Джорджа Бергера.
Ei, Berger!
Погоди, Бергер!
Porque é que nunca falas a sério, Berger?
Ты вообще хоть к чему-нибудь относишься серьёзно, Бергер?
Berger!
- ♪ Short of breath. - Berger!
Encarando uma nação moribunda
- ♪ Facing a dying nation. - Berger.
Sabes, sempre conseguiste arranjar dinheiro, mas quando casámos, o Sr. Berger prometeu-me que podia voltar para o antigo emprego.
Знаешь, Гомер, ты всегда так хорошо обеспечивал нас но когда мы поженились, мистер Бергер обещал, что я смогу вернуться на свое старое место в любое время.
Especialmente contigo, Thomas Berger.
Особенно с тобой, Томас Бергер.
Obrigado, Herr Berger.
Спасибо, господин Бергер.
Berger?
Бергер?
Onde está o Dr. Berger?
Где доктор Бергер?
Dietrich Berger... Venha connosco. Vai ser interrogado.
Дитрих Бергер... вы пойдете с нами на допрос.
O Harrison trabalhou com Berger.
Харрисон работал у Уоррена и Бергера.
- Berger.
- Бергер.
Berger, a melhor coisa que me aconteceu.
Бергер, послушай, ты знаешь, что со мной случилось.
Prazer em conhecer-te, Berger.
Извините мне надо идти.
Berger, um sapato sueco da moda.
Бергер, ты посмотри какой замшевый бумажничек.
Mexe o cu, Berger.
Шевелись, Бергер.
Não me digas, Berger.
Скажи мне что-нибудь, Бергер.
Vá lá, Berger.
Пошли, Бергер.
- O Berger tem o pager. Espera.
- У Бергера пейджер с собой.
- Berger, que se passa?
- Бергер, что происходит?
O Berger veio à tua procura.
Бергер тебя искал.
"To the Wedding" de John Berger.
"To the Wedding" by John Berger.
David Berger.
Давид Бергер.
Sou o Merle, Merle Berger da festa da NRDC na outra noite.
Я Мерл... Мерл Бёргер мы недавно виделись в С.З.П.Р.
- Hallo-Berger, BlackWater?
- ХАллибёртон, БлЭкуотер?
Começou hoje o julgamento de Astrid Berger. O público presente manifestou claramente sua simpatia...
Сегодня начался судебный процесс над Астрид Бергер.
Berger.
Бергер.
Certo, Berger?
Да.
George Berger, Lafayette Johnson.
... Лафайет Джонсон,
Ei, Berger.
Бергер!
Não, o Helmut Berger.
Нет, это Хельмут Бергер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]