English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Beyond

Beyond tradutor Russo

48 parallel translation
And the way she looked Was way beyond compare
И то, как она выглядела, было ни с чем не сравнимо.
Como podemos estar a perder com a equipa dos produtos de banho?
Как мы можем проиграть "Bed Bath and Beyond"?
O Mike contou-me tudo nessa tarde, enquanto o ajudava a escolher lençóis na Bed Bath Beyond.
Майк мне все рассказал, когда по его просьбе, я помогала ему выбрать постельное белье...
Dou-te este cartão. Dá-te um desconto de 10 % nas lojas "Bed Bath and Beyond".
Возьми в награду эту дисконтную карту на товары "Для души и душа".
Se quiserem mandar-lhe um presente, ele está na Bed Bath Beyond.
если хотите прислать ему подарок, он остановился в Bed Bath Beyond.
Oxalá não tenhas ido à secção Beyond. O ALÉM
Ой, Я надеюсь ты держаласль подальше от Потусторонней секции.
"BOOGYMAN"
Beyond
Vamos tirar os sapatos, sentar-nos e prestar homenagem a esta corajosa mulher, que escapou das garras de Adolf Hitler para viver uma longa e produtiva vida... apenas para ser sufocada com uma almofada hipo alérgica da "bed bath beyond".
Давайте все разуемся, сядем и воздадим дань уважения отважной женщине которая вырвалась из лап Адольфа Гитлера, чтобы прожить долгую, плодотворную жизнь лишь для того, чтобы быть задушенной гипоаллергенной подушкой от Bed Bath Beyond.
Isto está completamente caótico!
Это полный FUBAR! ( сокр. "Fucked Up Beyond All Recognition" - Разъебано до неузнаваемости )
Beyond the River, gravado por Anthony e Harrison, Edison Records.
За рекой, в исполнении Энтони и Харрисона, Эдисон рекордс.
Acho que deixar o Peter Hedlund esfregar-se em ti nas traseiras da Bed Bath Beyond faz de ti uma super pêga.
Ты считаешь себя супер шлюхой, потому что позволила разок Питеру уткнуться в твои сиськи за магазином?
Este aqui e na "Bed Bath'N'Beyond".
Я работаю на двух работах. Здесь. И другая работа в "Спальня, Ванная и прочее".
E se gastarmos tudo na Bed, Bath Beyond, com 20 % de desconto, serão tipo, 562.500 $!
А если бы мы тратили их в гипермаркете "Bed, Bath Beyond", где набегает 20 % процентная скидка, то можно считать что это 562500 $!
- "Beyond the Fringe?".
- "За гранью"?
Mas acho que a minha roupa interior foi atingida. Warehouse 13 S02E03 "Beyond Our Control"
Но, кажется, мне трусы придется сменить.
Há verificações e balanços, uma noção que vai para além do Neal.
There are checks and balances - - a notion that goes beyond Neal's comprehension.
Ricos sem medidas, sem dar conta a nada ou ninguém, sem nenhuma preocupação? Isso é um sim?
What - - rich beyond measure, unaccountable to anyone or anything, not a care in the world?
Sou gerente adjunto da Staples Beyond.
Я работаю младшим менеджером в магазине "Стэйплс", в Нью-Джерси.
Depois fui despedido do "Cama, Banho Afins"
Тогда меня уволили из "Bed Bath Beyond"
"Elas" são as empregadas do "Cama, Banho Afins", certo?
Под словом "они" ты имеешь ввиду работодателей в Bed Bath Beyond, да?
Tenho um registo de $ 4.345 da Great Beyond Water Sports.
Я вижу счет на 4 345 долларов из "Пляжных товаров".
"Great Beyond Water Sports"?
"Пляжныe тoвapы"?
Tive de ir a Bed Bath Beyond, está bem?
Ездила в промтоварный магазин.
Espera, está aqui uma. Beyond This World Bakery, em Port Arthur.
Подожди, еще одна - Beyond This World Пекарня, в Порту Артур.
A melhor parte é que essas raparigas não esperam nada em troca além de alguma diversão e uma pulseira de diamantes como agradecimento.
The best thing is those girls don'texpect a thing from me beyond a good time and a diamondbracelet as a thank-you note.
Aproveitei-me do vago pedido e fui até à loja "Bed, Bath Beyond".
Я притворился, что мне показалось "привезти" полотенец, и поехал в "Всё для ванной и для спальни".
"Bed, Bath and Beyond."
"Всё для ванной, спальни и не только."
# I am beyond recriminations
# I am beyond recriminations
Não incendiaste a "Bed, Bath and Beyond".
Ты же не сожгла дотла магазин "Всё для дома".
Isto foi além da expectativa.
That was beyond expectation.
O futuro... vai existir para além da vossa imaginação.
The future will exist beyond your wildest dreams.
Eventually, they decided to take it beyond the telephone and meet in person.
Потом они начали встречаться.
Criminal Minds S10E18 : "Beyond Borders"
Мыслить как преступник Вне границ
A Gloria Steinem provávelmente nunca passou uma noite de sábado sozinha... Na cama Bath Beyond.
Феменистка Глория Стейнем, скорее всего никогда не проводила субботний вечер в одиночестве за покупками в интернете.
- Comprei no Bed Bath Beyond.
Купил ее в "Bed Bath Beyond."
Beyond sua estimativa mais selvagem.
Дольше всех прогнозов.
Parece que ganhámos o jackpot na loja "Bed, Bath and Beyond".
Такое ощущение, что мы выиграли джек-пот в магазине "Bed, Bath and Beyond".
Anteriormente em Beyond...
В предыдущей серии...
Anteriormente em Beyond...
В предыдущей серии.
Anteriormente em Beyond...
В предыдущих сериях...
Comprei uns lençóis novos na loja Bed, Bath and Beyond.
Я просто купила нам несколько простыней и полотенец по ту сторону дороги.
Sim, estou a trabalhar com ela, neste momento.
Beyond Shaun's confession and a shacky alibi, they really hadn't that much on him.
Quando dizem :
When they say "above and beyond"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]